Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Numéro d'appel d'urgence unique européen
Numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe

Vertaling van "toute l'europe seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles

de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa


numéro d'appel d'urgence unique européen | numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe | 112 [Abbr.]

gemeenschappelijk Europees oproepnummer voor hulpdiensten | uniform Europees alarmnummer | 112 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce également à un nouveau plan d’action pour l’administration en ligne, les registres du commerce dans toute l'Europe seront connectés, les différents systèmes nationaux pourront travailler les uns avec les autres, et les entreprises et les particuliers auront la possibilité de communiquer leurs données une fois pour toutes aux administrations publiques, qui pourront ainsi réutiliser les informations qu'elles possèdent déjà et ne devront plus les redemander à de multiples reprises.

Met een nieuw actieplan voor e-overheid worden handelsregisters in heel Europa onderling gekoppeld, zodat de verschillende nationale systemen kunnen samenwerken. Bedrijven en burgers hoeven dan maar éénmaal hun gegevens aan de overheid door te geven, zodat verschillende instanties niet steeds opnieuw om dezelfde gegevens hoeven te vragen.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront ...[+++]

Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, en de sociale ongelijkheid en vervreemding zullen toenemen, het ...[+++]


Tout au long de l'année 2017, de nombreuses manifestations seront organisées dans toute l'Europe pour célébrer le 30 anniversaire du programme, notamment une manifestation phare au Parlement européen en juin.

In de loop van 2017 zullen in heel Europa tal van evenementen worden georganiseerd om de 30e verjaardag te vieren, met als klap op de vuurpijl een groots evenement in het Europees Parlement in juni.


La confiance et la protection des consommateurs en Europe seront renforcées grâce aux innovations en matière de sécurité alimentaire, à l'amélioration des outils d'évaluation des risques et du rapport risques-avantages ainsi que des outils de communication en matière de risques, et, enfin, au renforcement des normes en matière de sécurité alimentaire à mettre en œuvre tout au long de la chaîne alimentaire.

Innovaties op het gebied van voedselveiligheid, betere instrumenten voor risicoanalyse en risico-batenanalyse en voor de melding van risico's en hogere veiligheidsnormen in de gehele voedselketen zullen het vertrouwen van de consument en de consumentenveiligheid in Europa versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames, Messieurs, j’ai la ferme conviction que les États-Unis d’Europe seront réalité à tout le moins pour les étudiants ici présents.

Ik ben er rotsvast van overtuigd, geachte dames en heren, dat in ieder geval de studenten die hier vandaag aanwezig zijn, een goede kans maken om die Verenigde Staten van Europa inderdaad werkelijkheid te zien worden.


238,86 millions d’euros seront accordés en 2014 au titre du sous-programme LIFE «Environnement» en vue de développer et de mettre en œuvre des solutions innovantes visant à répondre aux défis environnementaux dans toute l’Europe, l’accent étant mis sur la conservation de la nature et de la biodiversité, sur l’utilisation rationnelle des ressources et sur la gouvernance et l'information en matière d’environnement.

Het LIFE-subprogramma Milieu verstrekt in 2014 238,86 miljoen euro voor de ontwikkeling en uitvoering van innovatieve manieren om in heel Europa uitdagingen op milieugebied aan te gaan. Daarbij wordt gefocust op natuur- en biodiversiteitsbehoud, efficiënt hulpbronnengebruik, milieubeleid en -bestuur en milieu-informatie.


Dans le cadre d'une nouvelle campagne de deux ans, des affiches visibles seront placées dans les aéroports, les ports, les gares routières et ferroviaires, dans toute l'Europe, et des brochures ainsi que des informations en ligne seront disponibles dans toutes les langues de l'UE.

In het kader van deze nieuwe tweejarige campagne worden opvallende posters opgehangen in luchthavens, havens en bus- en treinstations in heel Europa. Er zijn ook folders en online-informatie beschikbaar in alle EU-talen.


Cette situation va peu à peu s'équilibrer dès lors que davantage de collections provenant de toute l'Europe seront introduites dans Europeana.

Deze situatie zal geleidelijk meer in evenwicht komen naarmate er meer collecties uit heel Europa in Europeana worden opgenomen.


Toutes les initiatives qui seront prises pour réduire en Europe ce coût, notamment pour les centres d'éducation et de formation - à l'instar de ce qui a été fait aux Etats-Unis - seront des facteurs décisifs pour la rapidité de la transition vers une société de la connaissance.

Alle initiatieven om deze kosten in Europa te verlagen, in het bijzonder voor onderwijs- en opleidingsinstellingen - zoals in de Verenigde Staten is gebeurd - zullen beslissend zijn voor de snelheid van de overgang naar de kennismaatschappij.


Nous appliquons la garantie du Traité selon laquelle toutes les entreprises établies en Europe seront traitées comme des entreprises européennes.

Wij zien erop toe dat geen afbreuk wordt gedaan aan de door het Verdrag geboden waarborg dat alle in Europa gevestigde ondernemingen als Europese ondernemingen worden behandeld.




Anderen hebben gezocht naar : anglaise française     numéro d'appel d'urgence unique européen     toute l'europe seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute l'europe seront ->

Date index: 2023-09-01
w