Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute l'infrastructure existante " (Frans → Nederlands) :

Les moyens du Fonds de Sécurité routière sont affectés à la politique de sécurité routière de la Région de Bruxelles- Capitale, telle que définie à l'article 6, XII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en particulier : 1° des dépenses de toute nature pour les services, les études, les commissions, les marchés publics, l'achat de matériel durable et non durable dans le cadre de la sécurité routière; 2° des dépenses de toute nature pour des actions en matière de promotion, d'information, de formation et de sensibilisation; 3° les subventions pour les zones de police, la police fédérale de la route et les comm ...[+++]

De middelen van het Verkeersveiligheidsfonds worden aangewend voor het verkeersveiligheidsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals bepaald in artikel 6, XII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, meer bepaald : 1° uitgaven van alle aard voor diensten, studies, commissies, overheidsopdrachten, aankoop van duurzaam en niet duurzaam materiaal in het kader van verkeersveiligheid; 2° uitgaven van alle aard voor acties inzake promotie, informatieverstrekking, opleiding, vorming en sensibilisering; 3° de subsidies voor de politiezones, de federale wegpolitie en de gemeenten; 4° de subsidies aan verenigingen, instellingen, bedrijven of organismen die actief zijn op het vlak van verkeersveiligheid; ...[+++]


S'il devait un jour être décidé d'organiser à nouveau une circulation ferroviaire vers Dunkerque, Infrabel devra de toute façon démonter toute l'infrastructure existante et la remplacer par une nouvelle infrastructure.

Als er ooit zou beslist worden om opnieuw treinverkeer te organiseren naar Duinkerke, dan moet Infrabel sowieso de volledige bestaande infrastructuur uitbreken en vervangen door nieuwe infrastructuur.


Au sein de l'infrastructure mise en place, il y a un écart entre l'infrastructure existante spot-végétation et Sentinel ce qui a amené la Belgique à prendre la décision de mettre en place ce qu'on appelle PROBA-V qui compte deux éléments très bénéfiques: d'une part, le développement du satellite et tout ce que cela comporte, et en ce qui concerne le VITO, le pouvoir d'assurer la pérennité de l'imagerie.

Binnen de infrastructuur die wordt opgezet, is er een verschil tussen de bestaande SPOT VEGETATION-infrastructuur en Sentinel, wat België ertoe heeft aangezet de zogenaamde PROBA-V op te zetten, die twee zeer positieve elementen omvat : enerzijds de ontwikkeling van de satelliet en al wat daarbij komt kijken en wat VITO aangaat, de bevoegdheid om de duurzaamheid van de beelden te garanderen.


­ invite le Conseil, à la lumière des conclusions du Conseil européen de Barcelone et à la suite du rapport du Groupe de haut niveau Van Miert, à préciser les conditions et les orientations requises en termes de « connectivité », en particulier dans la perspective de l'élargissement, de manière à mieux utiliser et à améliorer les infrastructures existantes, tout en comblant (lors de la prochaine période de programmation) leurs chaînons manquants, ainsi qu'en réduisant les goulets d'étranglement dans des régions comme les Alpes, les Pyrénées, le Massif central et la mer Baltique, liés notamment aux barrières naturelles transfrontalières, ...[+++]

­ verzoekt de Europese Raad de Raad om, in het licht van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, ingevolge het verslag van de Groep op hoog niveau Van Miert, de voorwaarden en de beleidslijnen op het gebied van « connectiviteit » uit te werken, vooral in het vooruitzicht van de uitbreiding, met het oog op een beter gebruik en verbetering van de bestaande infrastructuur, en om tegelijkertijd (in de volgende programmeringsperiode) de ontbrekende schakels daarvan aan te vullen en knelpunten weg te werken in regio's als de Alpen, de Pyreneeën, het Centraal Massief en de Oostzee, in het bijzonder wat betreft grensoverschrijdende nat ...[+++]


L'intervenant reconnaît le droit, pour les étrangers, de vivre et de travailler en Belgique et d'y faire usage de toutes les infrastructures existantes, mais il n'est pas disposé à leur accorder tous les avantages liés à la nationalité belge sans qu'ils acquièrent effectivement cette nationalité.

Spreker erkent het recht van vreemdelingen om in België te leven, te werken en gebruik te maken van alle voorzieningen, maar hij is niet bereid hen alle voordelen, verbonden aan de Belgische nationaliteit, te verlenen zonder dat zij deze nationaliteit effectief verwerven.


L'intervenant reconnaît le droit, pour les étrangers, de vivre et de travailler en Belgique et d'y faire usage de toutes les infrastructures existantes, mais il n'est pas disposé à leur accorder tous les avantages liés à la nationalité belge sans qu'ils acquièrent effectivement cette nationalité.

Spreker erkent het recht van vreemdelingen om in België te leven, te werken en gebruik te maken van alle voorzieningen, maar hij is niet bereid hen alle voordelen, verbonden aan de Belgische nationaliteit, te verlenen zonder dat zij deze nationaliteit effectief verwerven.


Il est donc nécessaire – et je me réjouis de l’avoir entendu de la Présidence espagnole – que les ressources et les infrastructures soient rendues disponibles afin d’améliorer toute infrastructure existante et créer de nouvelles infrastructures et, bien sûr, fournir le personnel à même d’apporter le soutien qu’il faut à cette formation.

Het is dan ook noodzakelijk te zorgen voor de middelen waarmee de bestaande infrastructuur kan worden verbeterd en nieuwe infrastructuur kan worden gecreëerd, en natuurlijk moet ook het ondersteunend personeel op juiste wijze worden geschoold. Ik ben dan ook blij dat het Spaans voorzitterschap dit noemde.


Il est donc nécessaire – et je me réjouis de l’avoir entendu de la Présidence espagnole – que les ressources et les infrastructures soient rendues disponibles afin d’améliorer toute infrastructure existante et créer de nouvelles infrastructures et, bien sûr, fournir le personnel à même d’apporter le soutien qu’il faut à cette formation.

Het is dan ook noodzakelijk te zorgen voor de middelen waarmee de bestaande infrastructuur kan worden verbeterd en nieuwe infrastructuur kan worden gecreëerd, en natuurlijk moet ook het ondersteunend personeel op juiste wijze worden geschoold. Ik ben dan ook blij dat het Spaans voorzitterschap dit noemde.


Le champ d'application du cadre juridique devrait pouvoir englober toute infrastructure existante de recherche paneuropéenne conforme à la législation en vigueur.

Het juridische kader moet van toepassing kunnen zijn op alle pan-Europese onderzoeksinfrastructuren die voldoen aan de voorschriften van de bestaande verordening.


En tout cas, j'entends maintenir l'expertise et l'infrastructure existantes à l'usage de l'ensemble des forces armées, éventuellement pour d'autres corps de la puissance publique et même, mais en second rang, pour d'autres associations.

Maar ik wil de voorhanden zijnde expertise en infrastructuur behouden voor het geheel van de strijdkrachten en eventueel ook voor andere overheidsdiensten en verenigingen.


w