Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois constaté qu'outre » (Français → Néerlandais) :

Lors des discussions qui allaient aboutir à la loi sur la majorité, le législateur a toutefois constaté qu'outre la majorité légale, bon nombre d'autres limites d'âge fixes sont également prévues dans différentes lois.

Tijdens de besprekingen van de wet op de meerderjarigheid heeft de wetgever echter vastgesteld dat er naast de wettelijke meerderjarigheid, ook tal van andere vaste ouderdomsgrenzen in verschillende wetten voorzien zijn.


Lors des discussions qui allaient aboutir à la loi sur la majorité, le législateur a toutefois constaté qu'outre la majorité légale, bon nombre d'autres limites d'âge fixes sont également prévues dans différentes lois.

Tijdens de besprekingen van de wet op de meerderjarigheid heeft de wetgever echter vastgesteld dat er naast de wettelijke meerderjarigheid, ook tal van andere vaste ouderdomsgrenzen in verschillende wetten voorzien zijn.


La Cour des comptes constate en outre que le montant des honoraires fixés dans la nomenclature n'est pas justifié par une analyse médico-économique suffisante et documentée.

Het Rekenhof stelt tevens vast dat er geen toereikende en gedocumenteerde medische-economische analyse aan de basis ligt van het bedrag van de erelonen in de nomenclatuur.


3. Il faut toutefois constater que le protocole d'accord auquel il est fait référence n'a à ce stade pas débouché sur l'amélioration escomptée dans la pratique.

3. Er dient evenwel te worden vastgesteld dat het protocolakkoord waarnaar verwezen wordt in dit stadium nog niet heeft geleid tot de verhoopte verbetering in de praktijk.


Il est toutefois constaté que cela n'est pas le cas dans plusieurs administrations locales.

Er wordt echter vastgesteld in verschillende lokale besturen dat dit niet het geval is.


Les accompagnateurs de train ont toutefois constaté que de nombreux voyageurs avaient acheté leur billet dans un distributeur automatique, n'ayant pas connaissance de ce tarif préférentiel, et avaient dès lors payé le tarif standard.

Vanuit de hoek van de treinbegeleiders bleek echter dat veel mensen hun biljet hadden gekocht via een automaat en geen weet hadden van dit voordelig tarief en dus het standaardtarief betaalden.


Il faut toutefois constater que le nombre de personnes handicapées qui se présentent à un entretien de sélection est très faible.

Toch moet worden vastgesteld dat het aantal personen met een handicap dat zich aanbiedt voor een selectie, zeer gering is.


Lorsque le curateur désigné par le juge de paix constate que la succession comprend un bien immobilier, du numéraire ou des valeurs mobilières qui se trouvent en dehors de la résidence du défunt, et qu'il constate en outre que la succession est vacante, il est tenu de s'adresser par requête au tribunal de première instance pour obtenir une extension de ses pouvoirs, sauf si cette démarche a déjà été effectuée par un autre intéressé ou sur la réquisition du procureur du Roi (article 1228 du Code judiciaire).

Wanneer de door de vrederechter aangestelde curator vaststelt dat er zich in de nalatenschap een onroerend goed bevat of geld of roerende waarden die zich buiten de verblijfplaats van de overledene bevinden, en hij stelt bovendien vast dat de nalatenschap onbeheerd is, dient hij zich bij verzoekschrift te wenden tot de rechtbank van eerste aanleg om een uitbreiding van zijn bevoegdheid te bekomen, tenzij een andere belanghebbende dit eerder doet of dit geschied op vordering van de procureur des Konings (artikel 1228 van het Gerechtelijk Wetboek).


L'on peut toutefois constater qu'il y a actuellement des abus en matière de prise en charge : c'est ainsi que l'on introduit des femmes nigérianes dans le milieu de la prostitution anversois, et l'on constate, à Bruxelles, que des personnes qui vivent du minimum de moyens d'existence se portent garant.

Op dit ogenblik kan echter worden vastgesteld dat de tenlasteneming misbruikt wordt : in het Antwerpse prostitutiemilieu worden op die manier Nigeriaanse vrouwen het land binnengeloodst; in Brussel stelt men vast dat mensen die leven van het bestaansminimum zich garant stellen.


Il constate en outre que les critiques formulées par les partis néerlandophones en 2012 contre le dédoublement sont devenues beaucoup plus nuancées depuis lors.

Bovendien stelt hij vast dat de kritieken die door Nederlandstalige partijen in 2012 werden geuit tegen de ontdubbeling ondertussen erg genuanceerd zijn geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois constaté qu'outre ->

Date index: 2022-10-07
w