Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois établir qu'environ " (Frans → Nederlands) :

On peut toutefois établir qu'environ 2 % du subside total contrôlé par le service d'inspection du SPP Intégration sociale est récupéré (pour 2014 il s'agissait de 2,02 % et pour 2013, de 1,98 %). b) En 2014 on a fait remarquer à 7 % des CPAS contrôlés qu'il manquait, dans au moins un dossier, l'attestation d'aide médicale urgente. c) Voici les principales remarques qui ont été formulées en 2014: - Les règles de remboursement de l'assurance maladie et la loi du 2 avril 1965 n'ont toujours pas été suivies.

Wel kan gesteld worden dat ongeveer 2 % van de totale gecontroleerde subsidie door de inspectiedienst van de POD Maatschappelijke Integratie wordt teruggevorderd (voor 2014 betrof dit 2,02 % en voor 2013 1,98 %). b) In 2014 werd aan 7 % van de gecontroleerde OCMW's de opmerking gegeven dat minstens in één dossier het attest dringende medische hulp ontbrak. c) Dit zijn de voornaamste opmerkingen die in 2014 werden geformuleerd: - De terugbetalingsregels van de ziekteverzekering en de wet van 2 april 1965 werden niet steeds gevolgd.


Il faut toutefois noter qu'environ la moitié des créances des banques européennes envers des contreparties corporate basées dans les pays émergents sont libellées en devises étrangère (par exemple USD), ce qui peut mécaniquement accroître la charge de la dette pour ces contreparties si elles perçoivent leurs revenus en monnaie locale.

Er moet echter worden opgemerkt dat ongeveer de helft van de vorderingen van de Europese banken bij de corporate tegenpartijen gevestigd in opkomende landen in vreemde valuta's zijn uitgedrukt (bijvoorbeeld USD), wat automatisch de kost van de schuld kan doen toenemen voor deze tegenpartijen indien ze hun inkomsten ontvangen in lokale valuta.


À l’expiration de cette période de six ans, la Grèce avait formellement désigné tous ses SIC comme ZSC, sans toutefois établir les priorités et mesures de conservation nécessaires pour aucun des sites.

Na afloop van deze periode van zes jaar heeft Griekenland al zijn GCB's formeel als SBZ's aangewezen, maar heeft het nog voor geen enkel gebied de nodige prioriteiten en instandhoudingsmaatregelen vastgesteld.


Si ces données peuvent être mises en relation avec l'ouverture pour ces trois pays à l'espace économique européen plus récente, on ne peut toutefois établir de corrélation entre la durée moyenne d'assujettissement et l'utilisation abusive du statut social des travailleurs indépendants.

Terwijl deze gegevens in verband gebracht kunnen worden met de recentere opening van de Europese economische ruimte voor deze drie landen, kunnen we geen correlatie vaststellen tussen de gemiddelde duur van de onderwerping en het misbruik van het sociaal statuut van de zelfstandigen.


Nous ne savons tous que trop bien que l’activité économique a été décevante au cours de l’année qui vient de s’écouler et que les perspectives restent sombres, avec une croissance du PIB en 2013 qui devrait s’établir à environ 0,1 % dans l’UE et à – 0,3 % dans la zone euro.

We zijn ons allemaal pijnlijk bewust van het feit dat de economische activiteit in het afgelopen jaar een teleurstellende ontwikkeling heeft laten zien en dat de vooruitzichten somber blijven, met een voor 2013 verwachte bbp-groei van ongeveer 0,1 % in de EU en -0,3 % in de eurozone.


Il y a toutefois lieu de préciser que, pour qu'un comportement commis en raison ou à la suite de l'organisation d'un match de football, relève du champ d'application de la loi football, certaines conditions doivent être remplies: - soit l'infraction est commise dans le stade; - soit l'infraction est commise dans le périmètre, à savoir une zone d'environ 5 km autour du stade qui a été délimité par un arrêté royal, et pour autant que cette infraction ait été commise 5 heures avant ou 5 heures après le match; - soit l'infraction est commise sur le territoi ...[+++]

Er dient evenwel te worden gepreciseerd dat, opdat een gedrag dat wordt gepleegd omwille van en naar aanleiding van de organisatie van een voetbalwedstrijd in het toepassingsgebied van de voetbalwet valt, bepaalde voorwaarden moeten zijn vervuld: - hetzij wordt de overtreding gepleegd in het stadion; - hetzij wordt de overtreding gepleegd in de perimeter, namelijk een zone van ongeveer 5 km rondom het stadion die werd afgebakend door een koninklijk besluit, en voor zover deze overtreding werd gepleegd 5 uur voor of 5 uur na de wedstrijd; - hetzij wordt de overtreding gepleegd op het grondgebied van het koninkrijk 24 uur voor de wedstrijd of 24 uur na de we ...[+++]


La consommation récente (au cours des 12 derniers mois) a légèrement diminué, mais se maintient toutefois à environ 1 % des 15-64 ans, ce qui n'est pas négligeable lorsque l'on connaît les nombreux risques liés à la consommation de ces produits.

Het recent gebruik (12 maanden) is licht gedaald, maar blijft hangen op 1 % van de 15-64-jarigen, wat toch niet echt verwaarloosbaar is wanneer men de vele risico's kent van het gebruik van deze producten.


Toutefois, la Cour souligne que la liberté d’entreprise revêt, en tant que liberté fondamentale, une particularité dans la mesure où elle peut être soumise à un large éventail d’interventions de la puissance publique susceptibles d’établir, dans l’intérêt général, des limitations à l’exercice de l’activité économique.

Het Hof beklemtoont evenwel dat de vrijheid van ondernemerschap, als fundamentele vrijheid, een bijzonderheid vertoont omdat daarin op een groot aantal wijzen kan worden ingegrepen door de overheid. Met dit overheidsingrijpen kunnen, in het algemeen belang, beperkingen aan de uitoefening van de economische activiteit worden gesteld.


En 2006, la croissance économique s’appuiera sur un renforcement de la demande intérieure, notamment l’investissement en biens d’équipement, qui progresse de 5 % ou plus dans les deux zones, contre moins de 4 % en 2005, et qui devrait diminuer légèrement pour s’établir à environ 4,5 % en 2007.

De economische groei zal in 2006 worden geschraagd door een aantrekkende binnenlandse vraag, en met name door de uitrustingsinvesteringen, die in beide zones met 5% of meer zijn toegenomen (tegen een stijging met minder dan 4% in 2005), maar die in 2007 met een toename van circa 4,5% iets zullen terugvallen.


La Commission doute toutefois que l'unité géographique de base (les communes) utilisée par les autorités néerlandaises afin d'établir la liste des régions « en difficulté » permette de saisir l'ampleur exacte des problèmes régionaux.

De Commissie betwijfelt echter of het niveau van de gemeente, door de Nederlandse autoriteiten gekozen als het basisniveau voor de selectie van "regio's" in moeilijkheden, de aangewezen maatstaf is voor de inventarisatie van regionale problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois établir qu'environ ->

Date index: 2024-01-03
w