Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionnellement d'établir d'importants » (Français → Néerlandais) :

Outre le volet commercial, les missions économiques princières nous permettent traditionnellement d'établir d'importants contacts politiques directs de haut niveau afin de faire entendre nos inquiétudes et intérêts, de manière formelle et informelle.

De prinselijke economische zendingen laten ons traditioneel toe om naast het handelsluik eveneens gewaardeerde rechtstreekse politieke contacten op het hoogste niveau te realiseren en zo onze bekommernissen en interesses op formele en informele wijze te laten doorsijpelen.


(10) Il y a lieu d'établir une superficie de culture de base pour chaque État membre, donnant la priorité aux régions de culture traditionnelles, qui garantisse la poursuite de la culture du coton dans les régions où cette production revêt une importance particulière pour l'économie agricole.

(10) Er moet een basisareaal per lidstaat worden vastgesteld, waarbij prioriteit wordt gegeven aan de traditionele teeltgebieden om te zorgen dat de katoenteelt in stand blijft in gebieden waar de katoenproductie van bijzonder belang is voor de agrarische economie.


(10) Il y a lieu d’établir une superficie de culture de base pour chaque État membre, donnant la priorité aux régions de culture traditionnelles, qui garantisse la poursuite de la culture du coton dans les régions où cette production revêt une importance particulière pour l'économie agricole.

(10) Er moet een basisareaal per lidstaat worden vastgesteld, waarbij prioriteit toekomt aan de traditionele teeltgebieden om te zorgen dat de katoenteelt in stand blijft in gebieden waar de katoenproductie van bijzonder belang is voor de agrarische economie.


(6) Par souci de protection de l'environnement et d'équilibre du marché , il y a lieu d'établir une superficie de base pour chaque État membre, qui privilégie les zones traditionnelles de culture, qui garantisse la poursuite de la culture du coton dans les zones où cette production revêt une importance particulière pour l'économie agricole et qui rende possibles une gestion appropriée des eaux d'irrigation ainsi que les rotations e ...[+++]

(6) Om milieuredenen en met het oog op het marktevenwicht moet een basisareaal per lidstaat worden vastgesteld dat prioriteit verleent aan de traditionele teeltgebieden, waarborgen biedt voor het voortbestaan van de katoenteelt in gebieden waar de productie van speciaal belang is voor de landbouweconomie en dat een adequaat beheer van het irrigatiewater mogelijk maakt alsook milieuvriendelijke vruchtwisselings- en teeltmethoden en met name de instandhouding van de bodemgesteldheid van de grond waarop de katoen wordt geteeld.


(6) Par souci de protection de l’environnement et d'équilibre du marché, il y a lieu d’établir une superficie de base pour chaque État membre, qui privilégie les zones traditionnelles de culture, qui garantisse la poursuite de la culture du coton dans les zones où cette production revêt une importance particulière pour l'économie agricole et qui rende possibles une gestion appropriée des eaux d'irrigation ainsi que les rotations et ...[+++]

(6) Om milieuredenen en met het oog op het marktevenwicht moet een basisareaal per lidstaat worden vastgesteld dat prioriteit verleent aan de traditionele teeltgebieden, waarborgen biedt voor het voortbestaan van de katoenteelt in gebieden waar de productie van speciaal belang is voor de landbouweconomie en dat een adequaat beheer van het irrigatiewater mogelijk maakt alsook milieuvriendelijke vruchtwisselings- en teeltmethoden en met name de instandhouding van de bodemgesteldheid van de grond waarop de katoen wordt geteeld.


50. prend note de la tendance à un recours accru aux contributions au budget communautaire fondées sur le PNB et du déclin correspondant de l'importance des ressources propres traditionnelles; fait observer que cette tendance s'explique en partie par le plafonnement de la troisième ressource (TVA) et par les engagements internationaux pris par la Communauté en matière de réduction des droits de douane; souligne néanmoins qu'il est difficile d'établir des prévisions exac ...[+++]

50. constateert dat er zich een tendens aftekent om meer te steunen op aan het BNP gerelateerde bijdragen aan de EU-begroting, wat gepaard gaat met een afnemend belang van de traditionele eigen middelen; merkt op dat dit ten dele toe te schrijven is aan het plafonneren van de derde bron (BTW) en de internationale verplichting die de EU heeft aangegaan om de douaneheffingen te verminderen; wijst niettemin op de moeilijkheid om wat de inkomsten betreft accurate voorspellingen te doen uitgaande grotendeels van de aan het BNP gemeten welvaart in de lidstaten en verzoekt de Commissie na te gaan welke gevolgen in dit verband mogen worden ver ...[+++]


(59) il est nécessaire d'énumérer et de définir la nature et la portée des éléments permettant de caractériser chacun des v.q.p.r.d. en tenant compte des conditions traditionnelles de production; il importe, cependant, que soit réalisé un effort commun d'harmonisation en ce qui concerne les exigences de qualité; lesdits éléments doivent être les suivants: délimitation de l'aire de production, encépagement, pratiques culturales, méthodes de vinification, titre alcoométrique volumique minimal naturel, rendement à l'hectare, analyse et appréciation des caractéristiques organol ...[+++]

(59) Overwegende dat, met inachtneming van traditionele productieomstandigheden, de aard en de draagwijdte van de factoren op basis waarvan elk van de v.q.p.r.d. kan worden onderscheiden, dienen te worden omschreven en opgesomd; dat ten aanzien van de kwaliteitseisen niettemin een gemeenschappelijke harmonisatie-inspanning dient te worden geleverd; dat deze factoren dienen te bestaan uit: de afbakening van het productiegebied, de wijnstokrassen, de teeltmethoden, de wijnbereidingsmethoden, het minimum natuurlijke alcoholgehalte, de opbrengst per hectare alsmede analyse en beoordeling van organoleptische kenmerken; dat voor in bepaalde ...[+++]


(9) Enfin, certains éléments de l'administration du système, entre autres les conditions pour être un importateur traditionnel, tendent à décourager les sociétés étrangères d'établir un bureau au Japon pour importer du cuir directement, c'est-à-dire sans recourir aux services des intermédiaires japonais.

(9) Tot slot zij opgemerkt dat bepaalde elementen in het beheer van het systeem, ondermeer de voorwaarden waaraan een importeur moet voldoen om als een traditionele importeur te worden beschouwd, buitenlandse ondernemingen veeleer ontmoedigen een vertegenwoordiging in Japan te vestigen die de betrokken lederwaren rechtstreeks, m.a.w. zonder beroep op Japanse tussenpersonen, in Japan invoert.


considérant que l'article 16 du règlement (CEE) n° 404/93 prévoit qu'il est dressé chaque année un bilan prévisionnel sur la base d'un certain nombre de paramètres du marché; que l'objectif principal de ce bilan est d'établir les perspectives de la production communautaire et de la consommation et les prévisions des importations de bananes traditionnelles ACP et, par voie de conséquence, le niveau des besoins d'approvisionnement du marché communautaire et le volume approprié du contingent tarifaire;

Overwegende dat in artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 404/93 is bepaald dat elk jaar aan de hand van een aantal marktparameters een geraamde balans moet worden opgesteld; dat deze balans vooral ten doel heeft prognoses inzake de produktie en het verbruik van bananen in de Gemeenschap en inzake de invoer van traditionele AC-bananen op te stellen, en op basis daarvan de verdere invoerbehoefte van de Gemeenschap en de omvang van het tariefcontingent te bepalen;


Le règlement du Conseil des Ministres portant organisation commune des marchés dans le secteur de la banane prévoit qu'il est dressé chaque année un bilan prévisionnel dont l'objectif principal est d'établir les perspectives de la production communautaire et de la consommation et les prévisions des importations traditionnelles en provenance des pays ACP.

In de Verordening van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen is bepaald dat ieder jaar een geraamde balans wordt opgesteld die vooral ten doel heeft prognoses inzake produktie en verbruik van bananen in de Gemeenschap en inzake de traditionele invoer van ACS-bananen op te stellen.


w