Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement lorsqu'il ressort " (Frans → Nederlands) :

Ceci n'exclut évidemment pas que la commission puisse parfaitement ordonner une guidance ou un traitement lorsqu'il ressort de l'avis motivé (qui doit être établi dans tous les cas : article 3, § 3, 4º) que cela s'impose parce que les faits sont à mettre en rapport avec la structure de la personnalité de l'auteur.

Dit wil uiteraard niet zeggen dat als uit het gemotiveerd advies (dat altijd moet worden opgemaakt : artikel 3, § 3, 4º) blijkt dat het aangewezen is zo'n begeleiding of behandeling op te leggen omdat het te maken heeft met de persoonlijkheidsstructuur van de dader, dat de commissie dit dan perfect kan opleggen.


Par dérogation aux articles 55 à 58, si après la promotion au niveau supérieur ou à la classe supérieure, il est constaté que l'agent aurait obtenu un traitement plus favorable dans le niveau inférieur ou la classe inférieure après application des articles 36, § 2, 41, § 1, alinéa 2, 42 à 46, il obtient chaque fois ce traitement lorsque, dans l'échelle de traitement liée au grade ou à la classe où il est nommé, il ne bénéficie pas d'un traitement au moins équivalent.

In afwijking van artikelen 55 tot 58 verkrijgt de ambtenaar, als na de bevordering naar het hogere niveau of naar de hogere klasse wordt vastgesteld dat hij een gunstiger wedde zou hebben verkregen in het lagere niveau of de lagere klasse na toepassing van artikelen 36, § 2, 41, § 1, tweede lid, 42 tot 46, telkens deze wedde wanneer hij in de weddeschaal verbonden aan de graad of de klasse waarin hij benoemd is geen wedde geniet die minstens gelijkwaardig is.


Ce constat n'est pas davantage infirmé lorsque l'article 9, § 2, est interprété en ce sens que cette disposition permet au responsable du traitement, lorsque les données ne sont pas obtenues auprès de la personne concernée, de n'informer celle-ci qu'au moment où les données sont enregistrées par ce responsable du traitement ou, le cas échéant, communiquées à un tiers, dès lors qu'aucune distinction n'est établie à cet égard, en fonction du résultat de l'investigation.

De voormelde vaststelling wordt evenmin ontkracht wanneer artikel 9, § 2, in die zin wordt geïnterpreteerd dat wanneer de gegevens niet zijn verkregen bij de betrokkene, die bepaling de verantwoordelijke voor de verwerking toelaat de betrokkene pas in te lichten op het ogenblik waarop de gegevens door die verantwoordelijke voor de verwerking worden geregistreerd of, in voorkomend geval, aan een derde worden medegedeeld, nu daarbij geen onderscheid wordt gemaakt naar gelang van het resultaat van het onderzoek.


Lorsqu’il ressort de ce croisement que certaines données ne sont pas compatibles avec la demande, un avertissement sera donné au CPAS concerné par un « signal d’alerte » indiquant qu’au moment de la demande, un revenu suffisamment élevé est présent, de sorte que la demande a eu lieu à tort, intégralement ou partiellement.

Wanneer er uit de kruising blijkt dat bepaalde gegevens niet verenigbaar zijn met de aanvraag zal er een waarschuwing doormiddel van een knipperlicht gegeven worden aan het betrokken OCMW dat er op het ogenblik van de aanvraag een voldoende hoog inkomen aanwezig is zodat de aanvraag volledig of gedeeltelijk ten onrechte gebeurde.


Dans ce cas, le jugement ou arrêt de condamnation réserve d'office à statuer sur une augmentation de la peine lorsqu'il ressort d'un rapport d'un service spécialisé dans la guidance et le traitement des délinquants sexuels, que le coupable se détourne du traitement ou n'a aucune volonté de s'amender.

In dat geval kan het vonnis of arrest van veroordeling ambtshalve voorzien in een strafvermeerdering indien uit een verslag van de dienst die gespecialiseerd is in de begeleiding en de behandeling van seksuele delinquenten blijkt dat de schuldige zich van de behandeling afkeert of niet de wil heeft om zich te beteren.


Dans ce cas, le jugement ou arrêt de condamnation réserve d'office à statuer sur une augmentation de la peine lorsqu'il ressort d'un rapport d'un service spécialisé dans la guidance et le traitement des délinquants sexuels, que le coupable se détourne du traitement ou n'a aucune volonté de s'amender.

In dat geval kan het vonnis of arrest van veroordeling ambtshalve voorzien in een strafvermeerdering indien uit een verslag van de dienst die gespecialiseerd is in de begeleiding en de behandeling van seksuele delinquenten blijkt dat de schuldige zich van de behandeling afkeert of niet de wil heeft om zich te beteren.


Ce délai peut être réduit par le collège lorsqu'il ressort des éléments du dossier qu'un traitement urgent s'impose au regard d'un impératif de sécurité.

Deze termijn kan herleid worden door het college wanneer uit de elementen van het dossier blijkt dat een dringende behandeling zich opdringt wegens dwingende veiligheidsredenen.


Ce délai peut être réduit par le collège lorsqu'il ressort des éléments du dossier qu'un traitement urgent s'impose au regard d'un impératif de sécurité».

Deze termijn kan herleid worden door het college wanneer uit de elementen van het dossier blijkt dat een dringende behandeling zich opdringt wegens dwingende veiligheidsredenen».


2. a) En 2010 et en 2011, combien de demandeurs d'asile ont introduit une demande de régularisation alors que leur demande d'asile était encore en cours de traitement? b) Combien d'entre eux ont introduit une demande de régularisation sur la base, respectivement, des articles 9bis et 9ter de la loi sur les étrangers? c) En moyenne, depuis combien de temps leur demande d'asile était-elle déjà en cours de traitement lorsqu'ils ont introduit leur demande de régularisation? d) Quels sont les cinq principaux pays d'origine de ces demandeur ...[+++]

2. a) Hoeveel asielzoekers dienden een regularisatie-aanvraag in terwijl hun asielaanvraag nog lopende was, in 2010 en in 2011? b) Hoeveel onder hen dienden een regularisatie-aanvraag op basis van respectievelijk artikel 9bis VW en 9ter VW? c) Wat was hierbij de gemiddelde duur van hun asielprocedure op het ogenblik dat zij hun regularisatie-aanvraag indienden? d) Wat was hierbij de top-5 van hun nationaliteiten?


2. a) En 2010 et durant la période de janvier à septembre 2011, combien de demandeurs d'asile ont introduit une demande de régularisation alors que leur demande d'asile était encore en cours de traitement? b) Combien d'entre eux ont introduit une demande de régularisation sur la base, respectivement, des articles 9bis et 9ter de la loi sur les étrangers? c) En moyenne, depuis combien de temps leur demande d'asile était-elle déjà en cours de traitement lorsqu'ils ont introduit leur demande de régularisation? d) Quels sont les cinq prin ...[+++]

2. a) Hoeveel asielzoekers dienden een regularisatie-aanvraag in terwijl hun asielaanvraag nog lopende was, in 2010, en in de periode januari-september 2011? b) Hoeveel onder hen dienden een regularisatie-aanvraag op basis van respectievelijk artikel 9bis VW en 9ter VW? c) Wat was hierbij de gemiddelde duur van hun asielprocedure op het ogenblik dat zij hun regularisatie-aanvraag indienden? d) Wat was hierbij de top-5 van hun nationaliteiten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement lorsqu'il ressort ->

Date index: 2022-06-09
w