Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail attire l'attention » (Français → Néerlandais) :

Le rapport conjoint 2008 sur la mise en œuvre du programme de travail «éducation et formation 2010» attire l'attention sur le handicap scolaire des élèves immigrants, qui requièrent davantage d'attention[5]. L'analyse ci-après montre que certains pays réussissent mieux que d'autres à atténuer l'écart entre les résultats scolaires des élèves immigrants et ceux des élèves originaires du pays d'accueil.

Het gezamenlijk verslag 2008 over de uitvoering van het werkprogramma Onderwijs en opleiding 2010 vestigde de aandacht op de onderwijsachterstand van vele migrantenleerlingen, aangezien zij bijzondere aandacht nodig hebben.[5] De onderstaande analyse toont aan dat sommige landen er beter in slagen dan andere om de kloof in opleidingsniveau tussen migrantenleerlingen en de rest van de medeleerlingen uit het gastland te verkleinen.


Enfin, dans le cadre de l'ancienne rivalité entre les États-Unis et la Russie, le membre du groupe de travail attire l'attention sur les évolutions dans le Grand Nord (notamment autour de la mer de Barents), où la Russie conclut des alliances militaires avec certains pays de l'ex-bloc de l'Est.

Ten slotte, en dit in het raam van de oude tweestrijd VS/Rusland, wijst het lid van de werkgroep op de ontwikkelingen in het hoge Noorden (de Barentz-zee e. a) waarbij Rusland met sommige ex-Oostbloklanden allianties van militaire aard sluit.


Enfin, dans le cadre de l'ancienne rivalité entre les États-Unis et la Russie, le membre du groupe de travail attire l'attention sur les évolutions dans le Grand Nord (notamment autour de la mer de Barents), où la Russie conclut des alliances militaires avec certains pays de l'ex-bloc de l'Est.

Ten slotte, en dit in het raam van de oude tweestrijd VS/Rusland, wijst het lid van de werkgroep op de ontwikkelingen in het hoge Noorden (de Barentz-zee e.a) waarbij Rusland met sommige ex-Oostbloklanden allianties van militaire aard sluit.


Le présent programme de travail, qui constituera le point de départ de cette réflexion commune, attire l'attention sur les propositions en attente dont la Commission juge important qu'elles progressent rapidement.

Dit werkprogramma biedt een basis voor deze gezamenlijke reflectie en belicht de lopende dossiers waarin volgens de Commissie snel vooruitgang moet worden geboekt.


attire toutefois l'attention sur le fait que la tendance à la multiplication des formes de travail flexibles, favorisée par la numérisation, peut également déboucher sur des formes de travail instables; relève que les problèmes de santé mentale liés au travail, tels que l'épuisement professionnel, causés par l'accessibilité permanente, constituent un risque grave; plaide, dès lors, pour le respect total de la réglementation du temps de repos par les travailleurs et souligne la nécessité de se conformer aux régimes de temps de travail prévus dans le cadre des contrats prévoy ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat de door de digitalisering aangedreven trend van flexibelere arbeidspraktijken ook tot onzekere arbeidsvormen kan leiden; benadrukt dat werkgerelateerde geestelijke gezondheidsproblemen, zoals burn-out, als gevolg van het voortdurend beschikbaar moeten zijn, een ernstig risico vormen; pleit daarom voor de onvoorwaardelijke inachtneming van de vastgelegde rusttijden voor werknemers, en benadrukt dat werktijdregelingen in het kader van arbeidscontracten met flexibele werktijden moeten worden gerespecteerd met het oog op de handhaving van de werktijdlimieten die zijn vastgelegd in de arbeidswetgeving van ...[+++]


se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des TIC, mais attire également ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die deze ontwikkelingen met zich meebrengen en roept de lidstaten op om voor adequate socialezekerheidsvoorzi ...[+++]


Plusieurs partenaires sociaux sectoriels attirent l’attention sur les particularités de leur secteur qui doivent être prises en compte par les règles relatives au temps de travail.

Een aantal sectorale sociale partners heeft gewezen op de bijzondere aspecten van hun sector waarmee voorschriften op het gebied van de arbeidstijden rekening moeten houden.


- Les témoignages de nombreux anciens facteurs licenciés brutalement à la suite d'incapacités de travail attirent une nouvelle fois mon attention sur le climat tendu régnant actuellement à La Poste.

- De getuigenissen van verschillende postbodes die werden afgedankt wegens arbeidsongeschiktheid vestigen nogmaals mijn aandacht op het huidige gespannen klimaat bij De Post.


La ministre de l'Emploi a toutefois attiré l'attention du président du Conseil national du travail sur la demande exprimée par le président de la commission des Affaires sociales du Sénat de pouvoir disposer de l'avis du Conseil national du travail sur la proposition de réforme du travail étudiant.

De minister van Werk heeft de aandacht van de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad gevestigd op de vraag van de voorzitter van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat voor een advies van de Nationale Arbeidsraad over het voorstel van hervorming van de studentenarbeid.


- L'Association des Greffiers en chef des juridictions du travail a attiré notre attention sur les difficultés rencontrées par les tribunaux du travail dans l'exercice de leurs fonctions depuis le transfert en 2008 du contentieux des règlements collectifs de dettes des tribunaux de première instance vers les juridictions du travail, c'est-à-dire quelque 8 000 dossiers qui n'étaient ni inventoriés ni informatisés.

- De vereniging van hoofdgriffiers van de arbeidsgerechten heeft de aandacht gevestigd op de moeilijkheden waarmee de arbeidsrechtbanken kampen sinds de geschillen inzake de collectieve schuldenregeling in 2008 van de rechtbanken van eerste aanleg naar de arbeidsgerechten zijn overgeheveld. Het ging om 8000 dossiers, die niet waren geïnventariseerd of geïnformatiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail attire l'attention ->

Date index: 2021-06-01
w