Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail d'anvers reste " (Frans → Nederlands) :

Si nous tenons compte des déficits préexistants au sein des PJF susmentionnées ainsi que de l'impact de la charge de travail supplémentaire due à la menace terroriste, le déficit dans les autres divisions que les divisions de recherche "anti-terrorisme" des PJF concernées s'élève à +/-50 % pour la PJF Bruxelles, à +/-30 % pour la PJF Anvers et oscille entre +/-20 % et +/- 10 % pour les PJF Liège, Charleroi et Gand. 3. À noter que ma décision évoquée ci-dessus reste de strict ...[+++]

Indien we rekening houden met de reeds bestaande deficits van bovenvermelde FGP's, en met de effecten van de bijkomende werklast door de dreiging uitgaande van terrorisme, ligt het deficit in de andere afdelingen dan de onderzoeksafdelingen van anti-terrorisme van de betrokken FGP's op +/- 50 % bij FGP Brussel, op +/-30 % bij FGP Antwerpen en schommelt tussen +/-20 % en +/- 10 % bij FGP's Luik, Charleroi en Gent. 3. Hierbij moet worden opgemerkt dat mijn beslissing, die hierboven werd vermeld, strikt van toepassing blijft.


Les appels aux candidats lancés en 1995 pour les antennes de Hasselt-Alken et de Mons-Maisières, en 1996 pour les antennes de Bruges-ostende, de Gand-Zwijnaarde, de Namur-Belgrade et de Liège/Grâce-Hollogne, ainsi que ceux lancés en 1997 pour les antennes de Anvers-Kontich et de Charleroi-Gosselies, mentionnaient chacun le même horaire de travail à savoir : la durée globale hebdomadaire du temps de travail reste celle applicable aux services centraux d ...[+++]

De oproepen aan kandidaten die in 1995 werden gelanceerd voor de bijkantoren van Hasselt-Alken en Bergen-Maisières, deze in 1996 voor de bijkantoren van Brugge-Oostende, van Gent-Zwijnaarde, van Namen-Belgrade en van Luik-Grâce-Hollogne, evenals deze in 1997 voor de bijkantoren van Antwerpen-Kontich en van Charleroi-Gosselies vermelden allen hetzelfde uurrooster, te weten : de globale wekelijkse werkduur is dezelfde als deze die van toepassing is op de centrale diensten van het departement; evenwel worden de dagelijkse prestaties aangepast derwijze dat het bijkantoor op dezelfde dagen en uren geopend is als de keuringsstations die op de ...[+++]


Il s'agit d'une suggestion de Rudi Van Doorslaer, directeur du CEGES, qui, lors de son audition devant la commission le 13 décembre dernier, a expliqué que ce travail de recherche concernant la collaboration de Belges SS et autres chasseurs de Juifs durant la Seconde Guerre mondiale serait intéressant à réaliser dans la mesure où ce travail a déjà été fait pour Anvers mais pas encore pour le reste de la Belgique.

Deze suggestie is afkomstig van Rudi Van Doorslaer, directeur van het SOMA, die tijdens de hoorzitting in de commissie op 13 december jongstleden heeft uitgelegd dat het interessant zou zijn om, na het geval van Antwerpen, ook voor de rest van België onderzoek te verrichten naar de collaboratie van Belgische SS'ers en andere Jodenjagers tijdens de Tweede Wereldoorlog.


Même si les trajets domicile/lieu de travail ne représentent que 20 à 30 % de l'ensemble des déplacements, cela reste malgré tout considérable et continue aussi à constituer le principal problème en matière de mobilité, notamment en raison de l'utilisation de moyens de transports individuels de et vers Bruxelles, Anvers et d'autres villes ce qui rend l'accès à ces villes quasiment impossible.

Ook al bedraagt het woon-werkverkeer slechts 20 à 30 % van het geheel van de verplaatsingen, toch blijft het aanzienlijk en blijft het ook het grootste mobiliteitsprobleem vormen, namelijk het individueel vervoer van en naar Brussel, Antwerpen en andere steden dat de toegang tot deze steden quasi onmogelijk maakt.


Mme Bakkovens, G., assistant au greffe des tribunal du travail d'Anvers, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal;

blijft aan Mevr. Bakkovens, G., assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen;


M. De Liège, W., assistant au parquet de la cour du travail d'Anvers, reste temporairement délégué aux fonctions de secrétaire au parquet de cette cour;

blijft aan de heer De Liège, W., assistent bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij het parket van dit hof te vervullen;


Mme Dockx, M., assistant au greffe de la cour du travail d'Anvers, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette cour;

blijft aan Mevr. Dockx, M., assistent bij de griffie van het arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit hof te vervullen;


M. Viskens, L., greffier-chef de service à la cour du travail d'Anvers, reste temporairement délégué aux fonctions de greffier en chef de cette cour;

blijft aan de heer Viskens, L., griffier-hoofd van dienst bij het arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van hoofdgriffier van dit hof te vervullen;


M. De Liège, W., assistant au parquet de la cour du travail d'Anvers, reste temporairement délégué aux fonctions de secrétaire au parquet de cette cour.

blijft aan de heer De Liège, W., assistent bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij het parket van dit hof te vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail d'anvers reste ->

Date index: 2024-04-12
w