Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AETR
Effectuer des calculs d'ordre professionnel
Effectuer des calculs liés au travail
Effectuer des mesures d'ordre professionnel
Effectuer des mesures liées au travail
Effectuer un travail à haut risque

Traduction de «travail effectué c'est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectuer des calculs d'ordre professionnel | effectuer des calculs liés au travail

werkgerelateerde berekeningen uitvoeren


effectuer des mesures d'ordre professionnel | effectuer des mesures liées au travail

werkgerelateerde metingen opnemen | werkgerelateerde metingen uitvoeren


machines mobiles dont le travail s'effectue avec un déplacement continu ou semi-continu suivant une succession de postes fixes

mobiele machines die zich tijdens het functioneren in een opeenvolging van vaste werkstanden continu of halfcontinu verplaatsen


Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route

Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg


Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route | AETR [Abbr.]

Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg | AETR [Abbr.]


effectuer un travail à haut risque

risicovol werk uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. - Primes pour travaux difficiles Art. 11. a) Travaux dans une caisse ou suspendu dans le vide pour peignage du mur : prime horaire égale à 20 p.c. du salaire de base. b) Réparation du pont au-dessus de l'extraction : limité à la réparation des fils de trolley : - prime horaire de 0,1606 EUR en régime de travail de 40 heures/semaine; - prime horaire de 0,1645 EUR en régime de travail de 39 heures/semaine; - prime horaire de 0,1688 EUR en régime de travail de 38 heures/semaine. c) Fixation d'une poulie, ou remise d'une corde dans la gorge d'une poulie fixée au mur d'extraction lorsque ce travail se fait dans une caisse au-dessus d ...[+++]

III. - Premies voor moeilijke werken Art. 11. a) Werken in een kast of opgehangen boven de afgrond om een muur te schilderen : uurpremie gelijk aan 20 pct. van het basisloon. b) Herstelling van de brug boven de groeve : beperkt tot de herstelling van de trolleydraden : - uurpremie van 0,1606 EUR in de arbeidsregeling van 40 uren/week; - uurpremie van 0,1645 EUR in de arbeidsregeling van 39 uren/week; - uurpremie van 0,1688 EUR in de arbeidsregeling van 38 uren/week. c) Aanbrengen van een katrol of plaatsen van een koord in de groef van een katrol die aan de muur van de groeve is bevestigd in een kast boven de groeve : - uurpremie van ...[+++]


Le travail effectué à l'étranger n'est pris en considération que dans les limites des conventions bilatérales et internationales et pour autant que le travailleur ait, après le travail effectué à l'étranger, accompli des périodes de travail comme salarié selon la réglementation belge, pendant au moins trois mois ».

De in het buitenland verrichte arbeid komt slechts in aanmerking binnen de grenzen van bilaterale en internationale verdragen en voor zover de werknemer, na de in het buitenland verrichte arbeid, tijdvakken van arbeid als loontrekkende heeft vervuld krachtens de Belgische regeling gedurende ten minste drie maanden".


Les journées pendant lesquelles le travailleur n'a pas été en mesure d'effectuer son travail à l'étranger par suite d'une situation visée au § 1 ne sont prises en considération que dans les limites des conventions bilatérales et internationales et pour autant que le travailleur ait, après le travail effectué à l'étranger, accompli des périodes de travail comme salarié selon la réglementation belge, pendant au moins trois mois».

De dagen waarop de werknemer niet in staat is geweest zijn arbeid in het buitenland te verrichten ten gevolge van een situatie bedoeld in § 1, komen slechts in aanmerking binnen de grenzen van bilaterale en internationale verdragen en voor zover de werknemer, na de in het buitenland verrichte arbeid, tijdvakken van arbeid als loontrekkende heeft vervuld krachtens de Belgische regeling gedurende ten minste drie maanden".


II. - Définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail on entend par : - "contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini" : les contrats de travail prévus aux articles 9, 10, 11 et 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; - "travail intérimaire" : le travail effectué par un travailleur intérimaire comme défini et réglementé dans la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'ut ...[+++]

II. - Begripsomschrijving Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden volgende begrippen als volgt gedefinieerd : - "contracten van bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk" : de arbeidsovereenkomsten zoals voorzien in de artikelen 9, 10, 11 en 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; - "uitzendarbeid" : arbeid verricht door een uitzendkracht zoals gedefinieerd en gereglementeerd in de wet van 24 juli 1987 betreffende tijdelijke arbeid, uitzendarbeid en terbeschikkingstelling van werkkrachten aan gebruikers en alle collectieve arbeidsovereenkomsten in uitvoering v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chômage temporaire pour force majeure peut être indemnisé s'il se rapporte à une journée de travail complète (c'est-à-dire toutes les heures au cours desquelles le travailleur devait normalement travailler ce jour-là) et pour autant que le travailleur ne puisse pas prétendre, pour ce jour-là, à la rémunération journalière garantie au sens de l'article 27, 1°, de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978.

De tijdelijke werkloosheid wegens overmacht kan worden vergoed indien ze betrekking heeft op een volledige arbeidsdag (dit wil zeggen op alle uren waarop de werknemer die dag normaal moest werken) en voor zover de werknemer voor die dag geen aanspraak kan maken op gewaarborgd dagloon in de zin van artikel 27, 1°, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


La loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit ­ publiée dans le Moniteur belge du 8 avril 1997 ­ maintient le principe de l'interdiction du travail de nuit (c'est-à-dire le travail effectué entre 20 h 00 et 6 h 00) pour les hommes et les femmes.

In het Belgisch Staatsblad van 8 april 1997 verscheen de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid. In dit nieuwe stelsel wordt het principe van het verbod op nachtarbeid (dit is arbeid verricht tussen 20 uur en 6 uur) voor mannen en vrouwen behouden.


La loi du 16 mars 1971 sur le travail exclut des dispositions concernant la durée du travail les travailleurs sous contrat de travail domestique (c'est-à-dire ceux qui effectuent des travaux ménagers d'ordre manuel pour les besoins de l'employeur ou de son ménage).

De arbeidswet van 16 maart 1971 sluit de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor dienstboden (met andere woorden zij die huishoudelijke taken van manuele aard verrichten ten behoeve van het huishouden of het gezin van de werkgever) uit van de bepalingen inzake de arbeidsduur.


La loi du 16 mars 1971 sur le travail exclut des dispositions concernant la durée du travail les travailleurs sous contrat de travail domestique (c'est-à-dire ceux qui effectuent des travaux ménagers d'ordre manuel pour les besoins de l'employeur ou de son ménage).

De arbeidswet van 16 maart 1971 sluit de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor dienstboden (met andere woorden zij die huishoudelijke taken van manuele aard verrichten ten behoeve van het huishouden of het gezin van de werkgever) uit van de bepalingen inzake de arbeidsduur.


La loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit ­ publiée dans le Moniteur belge du 8 avril 1997 ­ maintient le principe de l'interdiction du travail de nuit (c'est-à-dire le travail effectué entre 20 h 00 et 6 h 00) pour les hommes et les femmes.

In het Belgisch Staatsblad van 8 april 1997 verscheen de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid. In dit nieuwe stelsel wordt het principe van het verbod op nachtarbeid (dit is arbeid verricht tussen 20 uur en 6 uur) voor mannen en vrouwen behouden.


Les différents régimes pour les hommes et les femmes sont supprimés et, dorénavant, trois sortes d'activités pourront être effectuées la nuit (l'interdiction du travail de nuit, c'est-à-dire le travail effectué entre 20 heures et 6 heures reste la règle générale).

De verschillende regelingen voor mannen en vrouwen worden weggewerkt en voortaan kunnen drie soorten activiteiten's nachts worden verricht (het verbod op nachtarbeid, d.i. arbeid verricht tussen 20.00 uur en 6 uur, blijft evenwel de algemene regel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail effectué c'est-à-dire ->

Date index: 2023-10-18
w