Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail n'offrait aucune " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, il est souvent avancé qu’il convient de considérer l’ensemble du temps de garde sur le lieu de travail comme des heures de travail et qu’aucune partie de ce temps de garde ne peut être comptabilisée comme période minimale de repos.

Daarom wordt vaak aangevoerd dat de volledige aanwezigheidsdienst op het werk als arbeidstijd moet worden aangemerkt en dat die nooit mag worden meegeteld in de minimumrustperioden.


Seul le travail bénévole sans aucune forme de rémunération est exclu.

Een uitzondering geldt voor vrijwilligerswerk zonder enige beloning.


Art. 5. Par dérogation à l'article 4, lorsqu'il ressort de l'analyse des risques que les vêtements de travail ne présentent aucun risque pour la santé du travailleur et son entourage direct, et si l'employeur ne s'occupe pas du nettoyage et de l'entretien des vêtements de travail, le travailleur peut lui-même en assurer l'entretien et le nettoyage.

Art. 5. Als, in afwijking van artikel 4, uit de risicoanalyse blijkt dat de werkkledij geen enkel risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en zijn directe omgeving, en als de werkgever niet instaat voor de reiniging en het onderhoud van de werkkledij, mag de werknemer zelf instaan voor de reiniging en het onderhoud.


Art. 5. Si l'employeur ne respecte pas les dispositions de l'article 2 de la présente convention collective de travail à rendre obligatoire et s'il ressort des résultats de l'analyse des risques que le vêtement de travail ne comporte aucun risque pour la santé du travailleur et de son entourage, les ouvriers (h/f) ont droit à :

Art. 5. Indien de werkgever de bepalingen van artikel 2 van deze algemeen verbindend te verklaren collectieve arbeidsovereenkomst niet naleeft, en uit de risicoanalyse blijkt dat de werkkledij geen enkel risico vormt voor de gezondheid van de werknemer of zijn directe omgeving, hebben de arbeiders (m/v) recht op :


Art. 2. La présente convention collective de travail ne porte aucun préjudice aux conventions collectives de travail générales conclues au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique.

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet generlei afbreuk aan de algemene collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.


Lorsque le coprésident néerlandophone, qui présidait à l'époque un des partis de la coalition gouvernementale flamande, a découvert que le système des groupes de travail n'offrait aucune perspective d'accord, le premier ministre a été associé au processus.

Toen de Nederlandstalige covoorzitter, toentertijd voorzitter van een coalitiepartner van de Vlaamse regering, ontdekte dat met het systeem van de werkgroepen geen akkoord in het verschiet lag, werd de eerste minister ingeschakeld.


Lorsque le coprésident néerlandophone, qui présidait à l'époque un des partis de la coalition gouvernementale flamande, a découvert que le système des groupes de travail n'offrait aucune perspective d'accord, le premier ministre a été associé au processus.

Toen de Nederlandstalige covoorzitter, toentertijd voorzitter van een coalitiepartner van de Vlaamse regering, ontdekte dat met het systeem van de werkgroepen geen akkoord in het verschiet lag, werd de eerste minister ingeschakeld.


Un amendement a permis de donner suite à la critique formulée lors d'une audition à la Chambre des représentants par le premier président de la Cour des comptes, selon laquelle le projet n'offrait aucune garantie pour le Parlement d'obtenir des informations complètes.

Aan de kritiek van de eerste voorzitter van het Rekenhof, zoals deze ze heeft geuit tijdens een hoorzitting in de Kamer van volksvertegenwoordigers, dat het ontwerp geen garanties bood voor een volledige informatie aan het Parlement, werd tegemoetgekomen door het indienen van een amendement.


Lorsqu'il est apparu que la loi n'offrait aucun avantage aux référendaires et juristes du parquet, vu que ces fonctions étaient exclusivement remplies par des contractuels, une circulaire ministérielle a permis une valorisation similaire de l'expérience acquise au barreau pour les fonctions contractuelles.

Toen evenwel bleek dat de wet geen voordeel opleverde voor referendarissen en parketjuristen, vermits die functies uitsluitend worden bekleed door contractuelen, werd bij ministeriële omzendbrief een gelijkaardige valorisatie van de balie-ervaring voor contractuele functies mogelijk gemaakt.


Pour rappel, la Belgique a autrefois été condamnée par la Cour européenne des droits de l'homme parce qu'elle n'offrait aucune garantie législative au secret des sources.

België werd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens veroordeeld omdat het bronnengeheim niet wettelijk werd beschermd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail n'offrait aucune ->

Date index: 2021-07-07
w