Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions de travail particulièrement abusives

Traduction de «travail s'était particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditions de travail particulièrement abusives

arbeidsgerelateerde uitbuiting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2016, le taux d'emploi des ressortissants de pays tiers était inférieur de 15,2 points de pourcentage à celui des ressortissants de l'UE, et le taux d'emploi des femmes était particulièrement faible.

In 2016 lag de arbeidsparticipatie van derdelanders 15,2 procentpunt lager dan die van EU-onderdanen. Vooral bij vrouwen is de arbeidsparticipatie laag.


La présente convention collective de travail est plus particulièrement conclue au sujet du régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans, tel que défini à l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et dans la convention collective de travail n° 115 du Conseil national du travail.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt meer bepaald afgesloten met betrekking tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar, zoals gedefinieerd in artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van de Nationale Arbeidsraad.


L'arrestation de Salah Abdeslam, un des terroristes les plus recherchés en Europe, n'a pas permis de déjouer les attentats meurtriers commis à l'aéroport de Bruxelles et à la station de Maalbeek, bien que le risque d'attentat était particulièrement élevé.

De arrestatie van één van Europa's meest gezochte terroristen Salah Abdeslam heeft niet geleid tot het verijdelen van de moorddadige aanslagen die op de Brusselse luchthaven en het Brusselse metrostation Maalbeek werden gepleegd.


Au sein de la zone de police HAZODI, ce phénomène était particulièrement répandu. C'est pourquoi un courrier a été envoyé à 3000 personnes, en collaboration avec le SPF Affaires sociales, leur demandant de restituer leurs cartes non valables et/ou échues.

In de politiezone HAZODI was dit een groot probleem en werd er naar 3.000 mensen een schrijven verzonden, in samenwerking met de FOD Sociale Zaken, met de vraag hun ongeldige en/of vervallen mindervalidenkaarten in te leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Par la description des procédures de travail et des manuels d'utilisateurs, le Fonds dispose aujourd'hui d'une documentation sur ses activités et ses outils de travail qui était jusqu'alors inexistante (tradition orale).

- Via de beschrijving van de werkprocedures en werkinstructies, beschikt het Fonds over een documentatiestructuur van haar activiteiten en de werkmiddelen, dat voorheen onbestaand was (mondelinge traditie).


2) a) Combien de visites d'inspection ont-elles été réalisées au cours de la période 2009-2014 par le service interne de prévention ? b) Combien ont-elles été effectuées à la demande du télétravailleur ? c) Dans combien de cas le lieu de travail n'était-il pas conforme aux mesures en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail ?

2) a) Hoeveel inspectiebezoeken werden er in de periode 2009-2014 uitgevoerd door de interne preventiedienst? b) Hoeveel hiervan gebeurden er op aanvraag van de telewerker? c) In hoeveel gevallen was de telewerkplek niet conform de maatregelen inzake veiligheid en gezondheid op de werkplek?


Les options détaillées ci-après, concernant les travailleurs autonomes, l'équilibre entre travail et vie privée et les contrats de travail multiples, ont particulièrement trait aux observations formulées par des partenaires sociaux sur ces points.

De onderstaande gedetailleerde opties in verband met autonome werknemers, evenwicht tussen werk en privéleven en uitvoering van meerdere arbeidscontracten zijn met name gebaseerd op de opmerkingen van de sociale partners over deze aspecten.


Il semble que la limite particulière de la durée du travail en ce qui concerne le travail de nuit particulièrement dangereux ou générant des tensions physiques ou mentales particulièrement importantes ne soit pas entièrement transposée en Estonie et qu'elle ne soit pas du tout transposée en Italie ; en Espagne cette limite peut être dépassée.

De speciale begrenzing van de arbeidstijd bij bijzonder risicovolle of zware nachtarbeid lijkt in Estland niet volledig en in Italië helemaal niet in nationaal recht te zijn omgezet. In Spanje kan de grenswaarde voor dit soort arbeid worden overschreden.


Dès lors, la directive prévoit des normes de protection plus strictes pour les travailleurs de nuit: pas plus de 8 heures de travail par jour en moyenne, et pas plus de 8 heures les jours comportant un travail de nuit particulièrement dangereux ou générant des tensions physiques ou mentales particulièrement importantes.

De richtlijn voorziet daarom in een hogere mate van bescherming voor nachtarbeiders: ze mogen gemiddeld niet langer dan acht uur per dag werken en nooit langer dan acht uur per dag wanneer hun nachtarbeid bijzonder risicovol of zwaar is.


Les obligations imposées à la fois aux États membres de faire rapport sur la mise en œuvre pratique et à la Commission d’en faire sur la base des rapports nationaux constituent un moment important du cycle législatif qui permettent d’effectuer un bilan et une évaluation des différents aspects de la mise en œuvre pratique des dispositions des directives; il convient dès lors d’élargir cette obligation aux directives qui ne prévoient pas l’établissement de rapports, à savoir: la directive 2000/54/CE du Parlement européen et du Conseil, du 18 septembre 2000, concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition à ...[+++]

De verplichting van de lidstaten om een verslag over de praktische tenuitvoerlegging op te stellen, alsmede die van de Commissie om op basis van de nationale verslagen een verslag op te stellen, vormen een belangrijk moment in het wetgevingsproces, waarop de balans kan worden opgemaakt en diverse aspecten van de praktische tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijnen kunnen worden beoordeeld; derhalve dient deze verplichting te worden uitgebreid tot de richtlijnen die geen verplichting tot het opstellen van verslagen bevatten, te weten: Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail s'était particulièrement ->

Date index: 2024-02-14
w