Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs afin d'évaluer » (Français → Néerlandais) :

8. encourage toute démarche, sous les auspices de l'OIT, qui vise à renforcer l'exercice de la liberté d'association et à garantir la négociation collective et l'application du droit national du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation, qui emploient plus de 400 000 travailleurs dans le secteur de l'habillement et de la chaussure, notamment en veillant à ce que les inspecteurs du ministère du travail et les autres agences de régulation soient investies de toute l'autorité et de toute la responsabilité nécessaires pour mener à bien des inspections; encourage le gouvernement à organiser régulièrement des sondages parmi les tra ...[+++]

8. dringt erop aan dat de nodige stappen worden ondernomen om, met steun van de IAO, verbetering te brengen in de uitoefening van de vrijheid van vereniging en het recht op collectieve onderhandelingen, en ervoor te zorgen dat de arbeidswet wordt toegepast op de exportproductiezones, waar meer dan 400 000 werknemers actief zijn in de kleding- en schoenenindustrie, onder meer door te verzekeren dat de inspecteurs en andere regelgevende instanties van het Ministerie van Arbeid volledig bevoegd zijn om inspecties uit te voeren; verzoekt de regering regelmatig enquêtes te houden onder de werknemers om na te gaan of de arbeidswet naar behore ...[+++]


Dans ce cadre, un groupe de travail a été créé au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) composé de représentants du ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME ainsi que des organisations indépendantes afin d'évaluer quelles mesures spécifiques supplémentaires pourraient être envisagées pour optimiser la réinsertion des travailleurs indépendants.

In dat kader is in de schoot van het Rijksintituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) reeds een werkgroep met vertegenwoordigers van de minister van Middenstand, zelfstandigen en KMO's en van de zelfstandige organisaties samengesteld waarin zal worden nagegaan welke bijkomende specifieke maatregelen kunnen worden genomen om de re-integratie van zelfstandigen verder te optimaliseren.


Art. 23. Sur la base de l'évaluation des risques visée à la section III, l'employeur élabore et applique un plan d'action qui comprend des mesures techniques et/ou organisationnelles afin d'éviter tout risque pour les travailleurs à risques particuliers et tout risque lié aux effets indirects visés à la section III. Art. 24. Outre la transmission des informations visées à la section V, l'employeur adapte les mesures visées à la présente section aux exigences des travailleurs à risques particuliers et, le cas éc ...[+++]

Art. 23. Op basis van de in afdeling III bedoelde risicobeoordeling gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen bevat om alle risico's voor werknemers met een verhoogd risico alsmede alle risico's ten gevolge van indirecte effecten, als bedoeld in afdeling III, te voorkomen. Art. 24. Naast het verschaffen van informatie beschreven in afdeling V, past de werkgever de in deze afdeling bedoelde maatregelen aan aan de vereisten voor werknemers met een verhoogd risico en in voorkomend geval aan individuele risicobeoordelingen, met name voor werknemers die verklaa ...[+++]


Art. 6. § 1er. Le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale, devra recevoir les informations nécessaires afin de pouvoir évaluer trimestriellement l'utilisation de travailleurs intérimaires : - par poste de travail; - par motif; - par durée.

Art. 6. § 1. De ondernemingsraad, en bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging moet de nodige informatie ontvangen teneinde het gebruik van uitzendkrachten driemaandelijks te kunnen evalueren : - per werkpost; - per motief; - per duur.


Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fo ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]


Tout est mis en oeuvre afin d'atteindre ce but, notamment par le processus d'autorisation des produits phytopharmaceutiques, qui inclut une évaluation de l'exposition des opérateurs, des travailleurs, des passants et des riverains.

Alles wordt in het werk gesteld om dat doel te bereiken, met name door de procedure voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen, die onder andere een evaluatie van de blootstelling van de operatoren, werknemers, omstaanders en omwonenden omvat.


57. estime qu'il convient de parachever un marché unique sans entraves et compétitif afin de faciliter la libre circulation des travailleurs; estime en outre que la réalisation du marché unique devrait aller de pair avec une législation du travail qui offre des conditions équitables, une coordination solide de la sécurité sociale et la capacité des travailleurs à préserver, conserver ou transférer leurs droits acquis, notamment la transférabilité des droits à pension au-delà des frontières; invite, à cet égard, la Commission et les États membres à coopérer étroitement avec ...[+++]

57. is van mening dat een onbelemmerde en concurrerende interne markt moet worden voltooid om het vrije verkeer van werknemers te vergemakkelijken; meent voorts dat de voltooiing van de interne markt vergezeld moet gaan van arbeidswetgeving die zorgt voor gelijke voorwaarden, een sterke coördinatie van de sociale zekerheid en de mogelijkheid voor de werknemers om hun opgebouwde rechten, in het bijzonder pensioenrechten, over de grenzen heen te behouden of over te dragen; vraagt de Commissie en de lidstaten in dit verband nauw samen te werken met de sociale partners om hindernissen voor de mobiliteit van studenten en werknemers uit de w ...[+++]


(f) «information»: la transmission par l'employeur de données aux représentants des travailleurs afin de permettre à ceux-ci de prendre connaissance du sujet traité et de l'examiner; l’information s’effectue à un moment, d’une façon et avec un contenu appropriés, qui permettent notamment aux représentants des travailleurs de procéder à une évaluation en profondeur de l'incidence éventuelle et de préparer, le cas échéant, des consultations avec l'organe compétent de l'entreprise de dimension communautaire ou du gr ...[+++]

(f) "informatie": het verstrekken van gegevens door de werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers, zodat zij kennis kunnen nemen van het onderwerp en het kunnen bestuderen; de informatie wordt verstrekt op een passend tijdstip, op een passende wijze en met een passende inhoud, zodat de werknemersvertegenwoordigers het mogelijke effect ervan grondig kunnen beoordelen en, in voor­komend geval, raadplegingen met het bevoegde orgaan van de onderneming met een communautaire dimensie of van het concern met een communautaire dimensie kunnen voorbereiden;


23. invite la Commission à coordonner le contrôle de la mise en œuvre de la directive en ce qui concerne le temps de travail et le contrôle du respect des obligations imposées dans le cadre de la directive en matière de santé et de sécurité des travailleurs, afin de permettre une évaluation globale du degré de protection de l'ensemble des travailleurs sur le plan de la santé et de la sécurité;

23. verzoekt de Commissie de toetsing van de uitvoering van de arbeidstijdrichtlijn te coördineren met de toetsing van de naleving van de verplichtingen voortvloeiende uit de richtlijn inzake de gezondheid en de veiligheid van werknemers om de mate van bescherming van alle werknemers op het gebied van gezondheid en veiligheid in alle opzichten te verbeteren;


23. demande à la Commission de coordonner le contrôle de la mise en œuvre de la directive en ce qui concerne le temps de travail et le contrôle du respect des obligations imposées dans le cadre de la directive en matière de santé et de sécurité des travailleurs, afin de permettre une évaluation globale du degré de protection de l'ensemble des travailleurs sur le plan de la santé et de la sécurité;

23. verzoekt de Commissie de toetsing van de uitvoering van de arbeidstijdrichtlijn te coördineren met de toetsing van de naleving van de verplichtingen voortvloeiende uit de richtlijn inzake de gezondheid en de veiligheid van werknemers om de mate van bescherming van alle werknemers op het gebied van gezondheid en veiligheid in alle opzichten te verbeteren;


w