Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a acquis une expérience unique dans l'exercice de ses fonctions, au travers notamment des activités suivantes : recommandations générales adressées tant au législateur qu'aux différents opérateurs, avis remis au Ministre, à l'IBPT et au comité consultatif pour les télécommunications; contacts avec le SPF Economie, l'IBPT, la commission d'éthique, la commission de la protection de la vie privée, organisations de défense des consommateurs, etc.;
participation aux travaux de la concertation permanent
e des médiateurs et ombudsmans; partici ...[+++]pation à la mise en place du réseau extra-judiciaire européen de résolution des litiges, participation au réseau Belmed; Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman een enige ervaring heeft opgedaan in het uitoefenen van zijn functie, met name via volgende activiteiten : algemene aanbevelingen zowel naar de wetgever als naar de verschillende operatoren toe, adviezen voor de Minister, het BIPT en het raadgevend comité voor de telecommunicatie; contacten met de FOD Economie, het BIPT, de ethische commissie, de privacy-commissie, consumentenorganisaties enz.; deelname aan de werkzaamheden van het permanent overleg van
de bemiddelaars en ombudsmannen; deelname aan het opzetten van het Europees buitengerechtelijk netwerk voor geschillenbeslechting, deelname aa
...[+++]n het Belmed-netwerk;