Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pour l'admission dans une institution éducative
ICN
Institut de contrôle national
Institution de contrôle nationale
Trimestre
Trimestre calendaire
Trimestre civil
Trimestre d'occupation
Trimestre de référence
Vit dans une institution

Traduction de «trimestre l'institut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


vit dans une institution

woonachtig in residentiële instelling


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


Institut de contrôle national | Institution de contrôle nationale | ICN [Abbr.]

Nationale Controle-instantie | NCI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le mois de l'expiration de chaque trimestre, L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants transmet au greffe du tribunal dans le ressort duquel se situe le centre de leurs intérêts principaux, une liste des débiteurs qui n'ont plus versé les cotisations de sécurité sociale dues depuis un trimestre.

Uiterlijk een maand na het verstrijken van elk kwartaal zendt het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen een lijst van de schuldenaren die reeds een kwartaal de verschuldigde sociale zekerheidsbijdragen niet meer betaald hebben aan de griffie van de rechtbank van het rechtsgebied waarbinnen het centrum van hun voornaamste belangen zich bevindt.


« Après la fin de chaque trimestre et au plus tard le dernier jour du trimestre suivant, le médecin en chef de l'hôpital transmet au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour au maximum un médecin spécialiste pour chacun des titres particuliers ou au maximum un pharmacien ou licencié en sciences agréés par le ministre de la Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique visés à l'article 3, les données suivantes:

« Na het einde van elk trimester en ten laatste op de laatste dag van het volgende trimester maakt de hoofdgeneesheer van het ziekenhuis de volgende gegevens over aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor maximum één geneesheer-specialist voor elk van de bijzondere titels of voor maximum één apotheker of licentiaat in de wetenschappen die door de minister van Volksgezondheid zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten bedoeld in artikel 3 ...[+++]


Le comptage du nombre de travailleurs au sein d'une entreprise se fait au moyen des déclarations ONSS des 4 trimestres précédant le trimestre dans lequel la demande d'institution d'une délégation syndicale a été introduite.

De telling van het aantal werknemers binnen een onderneming gebeurt aan de hand van de RSZ-aangiften van de 4 kwartalen die het kwartaal waarin de aanvraag tot oprichting van een syndicale afvaardiging is ingediend voorafgaan.


Art. 32. A l'échéance de chaque trimestre civil, les entreprises visées par les présents statuts sont tenues d'informer le fonds de sécurité d'existence dénommé "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" du volume des rémunérations brutes payées pendant le trimestre échu et entrant en ligne de compte pour le calcul de la cotisation, conformément aux dispositions de l'article 31.

Art. 32. Op het einde van elk kalenderkwartaal moeten de ondernemingen bedoeld in deze statuten het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers", het volume meedelen van de brutolonen betaald tijdens het vorige kwartaal die in aanmerking komen voor de berekening van de bijdrage, overeenkomstig de bepalingen van artikel 31.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° pour la fin du premier trimestre de chaque année, le réseau PLATINA établira, à l'intention du Collège des institutions publiques de sécurité sociale et de chacun des comités d'audit, un rapport comportant un aperçu des activités du réseau au cours de l'année civile précédente, les principales évolutions au niveau de l'audit interne au sein des différentes institutions publiques de sécurité sociale ainsi que les initiatives qui ont été prises en matière d'harmonisation et de collaboration avec les autres acteurs de surveillance dan ...[+++]

6° voor het einde van het eerste trimester van elk jaar zal het PLATINA-netwerk ten behoeve van het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid en de afzonderlijke auditcomités een rapport opmaken met daarin een overzicht van de activiteiten van het netwerk in het voorbije kalenderjaar, de voornaamste evoluties op vlak van interne audit binnen de afzonderlijke openbare instellingen van sociale zekerheid, alsook de initiatieven die werden genomen op vlak van de afstemming en samenwerking met de andere toezichtsactoren in de openbare instellingen van sociale zekerheid.


Les données des institutions publiques sont enregistrées dans des fichiers par trimestre et par institution.

De gegevens van de openbare instellingen worden opgeslagen in bestanden per trimester en per instelling.


Art. 2. L'article 12 de la convention collective de travail du 12 avril 1989 relative à l'institution d'un fonds social et à la fixation de ses statuts (n° 22893/CO/222), rendue obligatoire par arrêté royal du 26 septembre 1989, est remplacé par les dispositions suivantes : "Art. 12. La cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. du montant des appointements des employés pour le premier et deuxième trimestre de 2016; La cotisation des employeurs est fixée à 0,43 p.c. du montant des appointements des employés pour le troisième e ...[+++]

Art. 2. Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1989 betreffende de oprichting van een sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten (nr. 22893/CO/222), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 september 1989 wordt vervangen door de volgende bepalingen : "Art. 12. De bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,40 pct. van het bedrag van de wedden der bedienden voor het eerste en tweede kwartaal van 2016; De bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,43 pct. van het bedrag van de wedden der bedienden voor het derde en vierde kwartaal van 2016; De bijdrage van de werkgevers is vastgest ...[+++]


II. - Dispositions Art. 2. L'article 12bis de la convention collective de travail du 1 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, portant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts, enregistrée sous le numéro 126639, est complété par les dispositions suivantes : "La cotisation patronale au fonds social et nécessaire à son fonctionnement, est fixée, pour le 1 trimestre 2016 jusqu'au 4ème trimestre 2017 inclus à 0,23 p.c. des salaires bruts des employés des ...[+++]

II. - Bepalingen Art. 2. Artikel 12bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, geregistreerd onder nummer 126639, wordt als volgt aangevuld : "De bijdrage van de werkgevers aan het sociaal fonds, nodig voor zijn werking, wordt voor het 1ste kwartaal 2016 tot en met het 4de kwartaal 2017 bepaald op 0,23 pct. van de brutolonen van de bedienden van de ondernemingen".


Les chiffres les plus récents disponibles sont ceux du 2e trimestre 2014 (sauf pour le premier cas, l'IASB), avec les résultats suivants (il s'agit donc des moyennes des 2 premiers trimestres : - INAMI (n° ONSS 0930003-01) : 1,28 % - Institut Royal Météorologique (n° ONSS 0009363-40) : 4,83 % - SPF Sécurité Sociale (n° ONSS 0009359-52) : 1,25 % - pour l'ensemble des services de l'État fédéral : 3,94 %.

De recentste beschikbare cijfers zijn deze voor het 2e trimester van 2014 (behalve voor het BIRA), met de volgende resultaten (het betreft dus de gemiddelden van de eerste twee trimesters): - RIZIV (RSZ nr. 0930003-01) : 1,28 % - Koninklijk Metereologisch Instituut (RSZ nr. 0009363-40) : 4,83 % - FOD Sociale Zekerheid (RSZ nr. 0009359-52) : 1,25 % - Voor alle diensten van de Federale Overheid: 3,94 %.


Les dépenses du quatrième trimestre 2014 doivent être transmises par les organismes assureurs à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) à la fin du trimestre qui suit.

De uitgaven voor het vierde kwartaal 2014 dienen door de verzekeringsinstellingen bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) te worden ingediend voor het einde van het kwartaal dat erop volgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trimestre l'institut ->

Date index: 2021-04-18
w