Enfin, je signale à l'honorable membre que ce type d'armement sera dans le futur arrêté royal réglant l'armement de la police intégrée, toujours considéré comme étant de l'armement particulier dont l'autorisation sera soumise à des conditions strictes.
Tot slot kan ik het geachte lid wijzen op het feit dat dit type van bewapening in het koninklijk besluit dat de bewapening van de geïntegreerde politie zal regelen, steeds zal worden beschouwd als specifieke bewapening, waarvoor de toelating onderworpen zal zijn aan strikte voorwaarden.