Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une entente jusqu'alors " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une entreprise participant à une entente qu'elle souhaite dénoncer peut demander à bénéficier d'une immunité totale d'amende si elle est la première entreprise à apporter des éléments de preuve de l'entente jusqu'alors inconnue de la Commission européenne ou, si la Commission avait connaissance de l'entente, si l'entreprise est la première à lui apporter des éléments cruciaux lui permettant d'établir l'entente.

Een onderneming die bij een kartel betrokken is en die een kartel wil melden, kan volledige boete-immuniteit vragen indien zij de eerste is die bewijsmateriaal verschaft dat de Europese Commissie nog niet bekend was. Wanneer de Commissie al op de hoogte was van het bestaan van een kartel, kan een onderneming ook boete-immuniteit krijgen wanneer zij de eerste is die elementen aandraagt die van doorslaggevend belang zijn om het bestaan van het kartel aan te tonen.


En revanche, ce critère n'est pas pertinent pour justifier que les juridictions d'instruction ne puissent, au stade du règlement de la procédure, décider de faire bénéficier un inculpé détenu préventivement en prison de la surveillance électronique alors qu'elles peuvent, au même stade, décider du maintien de cette modalité d'exécution de la détention préventive à l'égard d'un inculpé qui se trouve déjà sous surveillance électronique et qu'elles peuvent également décider de la libération, le cas échéant sous conditions, de l'inculpé jusqu'alors détenu préven ...[+++]

Dat criterium is daarentegen niet relevant om te verantwoorden dat de onderzoeksgerechten in het stadium van de regeling van de rechtspleging niet kunnen beslissen een inverdenkinggestelde die tijdens de voorlopige hechtenis in een strafinrichting verblijft, onder elektronisch toezicht te plaatsen, terwijl zij in hetzelfde stadium kunnen beslissen die modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis te handhaven ten aanzien van een inverdenkinggestelde die reeds onder elektronisch toezicht staat en zij eveneens kunnen beslissen de inverdenkinggestelde die tot dan in voorlopige hechtenis was, in voorkomend geval onder voorwaarden ...[+++]


En effet, l’introduction de ce mécanisme dans le processus décisionnel a permis de convaincre les pays de l’UE les plus récalcitrants d’appliquer la procédure législative ordinaire à certaines politiques qui jusqualors se voyaient appliquer la règle du vote à l’unanimité.

De invoer van dit mechanisme in het besluitvormingsproces heeft de onwillige EU-landen er mee van helpen overtuigen de gewone wetgevingsprocedure toe te passen op bepaalde domeinen die tot dan toe met eenparigheid van stemmen behandeld werden.


Suite au récent feu vert accordé par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'accord sur le programme nucléaire de Téhéran est entré en vigueur le samedi 16 janvier 2016 et a ainsi mis un terme à la plupart des sanctions économiques européennes, américaines et onusiennes infligées jusqu'alors à la République islamique d'Iran.

Nadat het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) groen licht had gegeven, is het akkoord over het nucleaire programma van Teheran op zaterdag 16 januari 2016 in werking getreden. Zo kwam er een eind aan de meeste van de economische sancties die Europa, de VS en de VN aan de Islamitische Republiek Iran hadden opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Début décembre 2015, vous aviez annoncé que le SPF Economie avait jusqu'alors reçu 941 signalements d'arnaques visant des professionnels.

Begin december 2015 kondigde u aan dat de FOD Economie tot dan toe 941 meldingen van bedrijfsfraude had ontvangen.


Jusqu'alors, la législation prévoyait une exonération de la TVA. Depuis le 1er janvier 2014, les avocats facturent donc 21% de TVA sur leurs prestations, aux entreprises comme aux particuliers.

Tot dan was er in de wetgeving een btw-vrijstelling voorzien Advocaten moeten dus sedert 1 januari 2014 21 % btw rekenen op hun prestaties, zowel aan ondernemingen als aan particulieren.


Pour rappel, jusqu'alors en cas de soupçon de fraude, l'Office National de l'Emploi (ONEM) devait d'abord convier le chômeur à un entretien en le prévenant dix jours à l'avance.

Tot dan moest de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) een werkloze bij een vermoeden van fraude eerst voor een gesprek uitnodigen en hem daarvan tien dagen op voorhand op de hoogte brengen.


Les autorités régionales examinent au cas par cas si le projet vaut la peine d’être poursuivi et, dans l’affirmative, prennent à leur charge le financement jusqualors fédéral.

De gewestelijke overheden bekijken geval per geval of het betreffende project de moeite waard is om verder te worden gezet, en zo ja, nemen de financiering ten laste die tot dan toe federaal was.


2. Six mois après la date à laquelle la notification visée au paragraphe 1 prend effet, tout l'acquis de Schengen ainsi que les mesures adoptées pour développer cet acquis qui, jusqu'alors, liaient le Danemark au titre d'obligations de droit international, lient ce dernier au titre du droit de l'Union.

2. Zes maanden nadat de in lid 1 bedoelde kennisgeving van kracht is geworden, worden het volledige Schengenacquis en alle maatregelen die genomen zijn om dat acquis te ontwikkelen, die tot dan ten aanzien van Denemarken verbindend waren als internationaalrechtelijke verplichtingen, voor Denemarken verbindend uit hoofde van het recht van de Unie.


Le principal objectif de 6e PCRDT était de contribuer à la création d'un véritable espace européen de la recherche (EER) en améliorant l'intégration et la coordination de la recherche en Europe jusqu'alors fragmentée.

Hoofddoel van het KP6 was bij te dragen tot de totstandbrenging van een echte Europese onderzoeksruimte (EOR), door te zorgen voor een betere integratie en coördinatie van het tot dan toe versnipperde onderzoek in Europa.




Anderen hebben gezocht naar : une entente jusqu'alors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une entente jusqu'alors ->

Date index: 2022-08-08
w