Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment d'habitation
Construction à usage d'habitation
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Enfant de la rue
Enfant des rues
Entretenir une balayeuse de rue
Fiscalité locale
Fiscalité régionale
Habitation
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Impôt local
Impôt régional
Logement
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue d'habitation
Rue des boutiques
Taxe d'habitation
Taxe foncière

Traduction de «une rue d'habitations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

streedfoodverkoopster | streetfoodventer | ijscoman | streetfoodverkoper


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

winkelstraat


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting




chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen


entretenir une balayeuse de rue

straatveegmachines onderhouden | straatvegers onderhouden


impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]

lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]


logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Ville de Châtelet a demandé l'annulation de l'arrêté du 10 octobre 2017 du Ministre wallon de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings octroyant à Monsieur Sébastien HENSEVAL un permis d'urbanisme conditionnel pour la construction de quatre habitations groupées sur une parcelle sise rue de la Gissière à 6200 CHATELET, cadastrée CHATELET, section A, n° 1171w3.

De stad Châtelet heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van 10 oktober 2017 van de Waalse Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones waarbij aan de heer Sébastien HENSEVAL een voorwaardelijke stedenbouwkundige vergunning verleend wordt voor de bouw van vier groepswoningen op een perceel gelegen in de rue de la Gissière te 6200 Châtelet, kadastraal bekend sectie A, nr. 1171w3.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017, est ouverte la procédure de classement comme monument, en raison de son intérêt historique, artistique et archéologique de la totalité de l'hôtel particulier sis rue d'Assaut 9 à Bruxelles, formé du corps d'habitation principal à front de rue (A), d'une annexe en bordure occidentale de la parcelle (B) et d'une annexe à galerie ouverte en fon de parcelle (C).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, vanwege zijn historische, artistieke en archeologische waarde, van de totaliteit van het herenhuis, gelegen Stormstraat 9 te Brussel, bestaande uit een woongedeelte (hoofdgebouw) aan de straatkant (A), een aanbouw aan de westrand van het perceel (B), en een aanbouw met open galerij achteraan op het perceel (C).


- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant en l'utilisation du passage supérieur situé rue Margot, elle doit être écartée parce que la largueur de cet ouvrage d'art n'est que de 4 mètres, ne permettant pas le croisement sur le pont; que la visibilité à l'approche de cet ouvrage d'art est très réduite et accroit le risque d'accidents; que ce passage supérieur est exclusivement agricole et que la voirie desservant les habitations de la rue Margot se transforme ensuite en chemin agricole peu carrossable; que la déviation du traf ...[+++]

- het alternatief de overbrugging rue Margot te gebruiken, moet worden afgewezen omdat het kunstwerk maar 4 m breed is wat kruisen op de brug belet. En dat bovendien : de zichtbaarheid bij het naderen van dat kunstwerk zeer beperkt is en het ongevalsrisico verhoogt; die overbrugging uitsluitend voor landbouwers bestemd is en de weg die de woningen van de rue Margot bedient vervolgens overgaat in een slecht berijdbare landbouwweg; de omlegging van het verkeer via de rue Margot (dichte bebouwing) het ongevalsrisico verhoogt; het huidige project de omlegging beperkt als gevolg van de afschaffing van de overweg tot 300 m tegen 5 000 m als ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Xavier SOTTIAUX a demandé l'annulation du permis d'urbanisation délivré par le Collège communal de Florennes à la S.A. VLASIMMO en date du 6 juin 2016 et ayant pour objet l'urbanisation d'un ensemble de parcelles sises rue Vieux Martin et rue du Baty et cadastrées 11e division, section A, n° 456 et 458 S et section B, n° 417 W et 4431-l et la division dudit bien en 23 lots en vue de construire des habitations unifamiliales.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Xavier SOTTIAUX heeft de nietigverklaring gevorderd van de bebouwingsvergunning die het gemeentecollege van Florennes op 6 juni 2016 aan de nv VLASIMMO heeft verleend en die betrekking heeft op de ontwikkeling van een groep percelen gelegen rue Vieux Martin en rue du Baty, kadastraal bekend 11e afdeling, sectie A, nrs. 456 en 458 S en sectie B, nrs. 417 W en 4431 I,en op de verdeling van dat goed in 23 kavels met het oog op de bouw van eengezinsw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Agrément en tant que certificateur habitation individuelle, personne physique Par décision de l'IBGE du 23 décembre 2015, M. BOUCSIN Jérôme, domicilié rue François Gay 290, à 1150 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon Bij beslissing van 23 december 2015, van het BIM, werd de heer BOUCSIN Jérôme, gedomicilieerd François Gaystraat 290, te 1150 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Agrément en tant que certificateur habitation individuelle, personne physique Par décision de l'IBGE du 9 novembre 2015, Mme VANDENBOSCH Alizée, domicilié rue de Tenbosch 143, bte 2, à 1050 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon Bij beslissing van 9 november 2015, van het BIM, werd Mevr. VANDENBOSCH Alizée, gedomicilieerd Tenbosstraat 143, bus 2, te 1050 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérog ...[+++]

Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint voor handelskernen langs de Etterbeeksesteenweg waar handelszaken van beperkte omvang zich mogen vestigen; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tot afwijking door de Stad Bruss ...[+++]


2. Cette question ne s'applique pas. ii) IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) L'IBPT ne dispose pas de ce type de logements. iii) Service public fédéral Affaires étrangères I. Pour les agents en Belgique les logements ci-dessous sont mis à disposition selon les fonctions: - Val Duchesse: habitation concierge - Françoise Abbate habitation intendance - Joëlle Fontaine - Egmont 1: Appartement du ministre - 5e étage rue de Namur Appartement concierge Priya Irudayaraju - 1er étage rue de Namur Appartement concierge Eddy Vandroogenbroeck - 3e étage rue des 4 Fils Aymon Appartement intendance Patricia Malfait 1e ...[+++]

2. Deze vraag is niet van toepassing. ii) BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) Het BIPT beschikt niet over dergelijke dienstwoningen. iii) Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken I. Voor de ambtenaren in België zijn de hieronder vermelde woningen ter beschikking gesteld in functie van hun ambt en verantwoordelijkheid: - Hertoginnedal: woonst conciërge - Françoise Abbate woonst intendance - Joëlle Fontaine - Egmont 1: Appartement voor de minister - 5e verdieping Naamsestraat Appartement conciërge Priya Irudayaraju - 1e verdieping Naamsestraat Appartement conciërge Eddy Vandroogenbroeck - 3e verdieping 4 Hee ...[+++]


Il peut se trouver soit au pied de l’immeuble (dans le cas d’une habitation collective) ou dans la rue.

Het kan ofwel beneden aan een gebouw (in het geval van flatgebouwen) of in de straat worden geplaatst.


Le Council a fixé des objectifs ambitieux concernant les performances énergétiques des habitations, la réduction des trajets en voiture à destination du centre-ville ainsi que des trajets en voiture domicile-école, la sensibilisation aux questions environnementales, la réduction des déchets de construction, l'élaboration d'une norme locale relative à la construction durable, et l'élimination des détritus dans les rues.

Zij hebben ambitieuze doelen gesteld ten aanzien van het beoordelen van de energie-efficiëntie van woningen, het terugdringen van het autoverkeer richting binnenstad, het terugdringen van het gebruik van de auto om kinderen naar school te brengen, het verhogen van het milieubewustzijn, het verminderen van bouwafval, het ontwikkelen van een plaatselijke standaard voor duurzaam bouwen en het opruimen van straatvuil.


w