Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unique faisait l'objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un objet

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voorwerp


dispositif à usage unique de mesure d’endothérapie d'objet visualisé

endoscopisch meetinstrument voor afgebeeld object voor eenmalig gebruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que le permis unique lui octroyé le 27 juin 2011 portant sur le renouvellement des autorisations des dépendances de carrière existantes, la régularisation des dépendances récentes et l'autorisation de l'exhaure et du rejet des eaux exhaurées, dont l'auteur de l'étude précise qu'il faisait l'objet d'un recours, lui a été refusé par le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité en date du 21 octobre 2011; que le demandeur a dès lors saisi le Conse ...[+++]

Overwegende dat de bedrijfsvergunning die hij op 27 juni 2011 kreeg voor de verlenging van de vergunningen voor de bestaande aanhorigheden van de steengroeve, de regularisering van de recente aanhorigheden en de vergunning voor de oppomping en de lozing van opgediept water, waarvan de auteur van het onderzoek meldt dat daar hoger beroep tegen aangetekend werd, hem op 21 oktober 2011 geweigerd is door de Minister van Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; dat de aanvrager bijgevolg naar de Raad van State is gegaan op 27 december 2011 om de nietigverklaring van voornoemd ministerieel besluit te verkrijgen; dat de Raad van State zich op 19 j ...[+++]


2. L'enregistrement d'une marque de l'Union européenne qui faisait l'objet d'une demande d'enregistrement à la date d'adhésion ne peut être refusé pour les motifs absolus de refus énumérés à l'article 7, paragraphe 1, si ces motifs sont nés uniquement de l'adhésion d'un nouvel État membre.

2. De inschrijving van een Uniemerk waarvoor op de datum van toetreding een aanvraag is ingediend, kan niet worden geweigerd op basis van één van de in artikel 7, lid 1, vermelde absolute weigeringsgronden, indien die gronden louter wegens de toetreding van een nieuwe lidstaat van toepassing worden.


Cela faisait déjà 27 ans que le statut unique faisait l'objet de négociations. Les partenaires sociaux étaient dans l'impasse et ont donc transmis le dossier à la ministre de l'Emploi, qui est parvenue à dégager un compromis qui fera entrer notre pays dans le XXIe siècle.

Reeds 27 jaar wordt er onderhandeld over het eenheidsstatuut en omdat de sociale partners er niet uit raakten is het dossier bij de minister van Werk terecht gekomen, die erin geslaagd is een compromis te bewerkstelligen dat ons land in de 21e eeuw loodst.


Cela faisait déjà 27 ans que le statut unique faisait l'objet de négociations. Les partenaires sociaux étaient dans l'impasse et ont donc transmis le dossier à la ministre de l'Emploi, qui est parvenue à dégager un compromis qui fera entrer notre pays dans le XXIe siècle.

Reeds 27 jaar wordt er onderhandeld over het eenheidsstatuut en omdat de sociale partners er niet uit raakten is het dossier bij de minister van Werk terecht gekomen, die erin geslaagd is een compromis te bewerkstelligen dat ons land in de 21e eeuw loodst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, alors qu’initialement la législation sur le ciel unique faisait lobjet d’une procédure de codécision, je suis frappé par le fait que la mise en œuvre d’un projet aussi important se fasse simplement par le biais de la procédure de consultation; cela est inacceptable.

Ik vind het echter vreemd en onaanvaardbaar dat, gezien het belang van het project en het feit dat voor de oorspronkelijke wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim de medebeslissingsprocedure werd gevolgd, nu voor het uitvoeringsproces slechts de raadplegingsprocedure wordt gebruikt.


Ces dernières années, la lutte contre la traite des êtres humains faisait uniquement l'objet d'actions isolées de l'Inspection sociale du ministère de la Prévoyance sociale, sans qu'elle relève d'une approche systématique et ce par manque de personnel.

De laatste jaren maakte de strijd tegen de mensenhandel enkel het voorwerp uit van geïsoleerde acties, verricht door de Sociale Inspectie van het ministerie van Sociale Voorzorg, zonder dat men kan spreken van een systematische aanpak en dit door het gebrek aan personeel.




D'autres ont cherché : unique faisait l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique faisait l'objet ->

Date index: 2024-08-01
w