Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitation en faire-valoir direct
Faire valoir ses droits
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Mode de faire-valoir
Régime foncier

Traduction de «valoir qu'il faudrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


faire-valoir | mode de faire-valoir

bedrijfsvoering | bodemstelsel | wijze van exploitatie


faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht


exploitation en faire-valoir direct | faire-valoir direct

bedrijfsvoering door eigenaar | bedrijfsvoering door eigenerfde | bedrijfsvoering door eigengeërfde






faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour assurer l’efficacité concrète de la protection par brevet unitaire, il faudrait que ces dispositions juridictionnelles permettent de faire valoir ou, contraire, d’obtenir la déchéance d’un brevet sur le territoire de l’ensemble des États membres participants, tout en garantissant le prononcé de jugements de grande qualité et la sécurité juridique pour les entreprises.

De eenheidsoctrooibescherming kan in de praktijk pas goed werken indien passende justitiële regelingen ervoor zorgen dat octrooien op het hele grondgebied van de deelnemende lidstaten kunnen worden gehandhaafd en herroepen en tegelijkertijd een hoge kwaliteit van arresten en rechtszekerheid voor bedrijven waarborgen.


Parallèlement, il faudrait veiller à trouver le juste équilibre entre protection des droits et possibilité d’accès. Autrement dit, il faudrait mettre en place des régimes équitables récompensant et encourageant les inventeurs et les créateurs, tout en garantissant la circulation et la diffusion des produits et des services, le respect des droits fondamentaux et la promotion et la préservation de la diversité culturelle et linguistique.

Er moet gezorgd worden voor evenwicht tussen de bescherming van de rechten enerzijds en toegang anderzijds, met name om tot billijke regelingen te komen die uitvinders en makers belonen en aanmoedigen, terwijl het verkeer en de verspreiding van goederen en diensten en de uitoefening van andere grondrechten wordt gewaarborgd en de culturele en talige verscheidenheid wordt bevorderd en gevrijwaard.


L'intervenant précédent fait valoir qu'il faudrait à cet effet renvoyer à l'article 12 du projet.

De vorige spreker merkt op dat daarvoor verwezen zou moeten worden naar artikel 12 van het ontwerp.


Comme le fait valoir le Gouvernement flamand, si l'on traitait différemment les poids lourds selon qu'ils transportent réellement des marchandises ou selon le type de marchandises qu'ils transportent, il faudrait non seulement enregistrer le nombre de kilomètres qu'ils parcourent, mais aussi constater et évaluer leur cargaison avant de pouvoir fixer le taux du prélèvement kilométrique.

Zoals de Vlaamse Regering aanvoert, zou een verschil in behandeling tussen de zware voertuigen naargelang zij daadwerkelijk goederen vervoeren of naar gelang van het soort goederen dat zij vervoeren, ertoe nopen dat niet alleen het aantal gereden kilometers van het voertuig wordt geregistreerd maar dat ook de belading van het voertuig zou moeten worden vastgesteld en beoordeeld vooraleer de omvang van de kilometerheffing zou kunnen worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que plusieurs réclamants se demandent de quelles garanties ils disposeront, notamment en ce qui concerne les délais d'intervention, la qualité des remblais, la qualité des couches superficielles, les plantations, les sanctions, quid en cas de faillite, le cautionnement, l'exploitant responsable, les moyens de la commune,.; qu'ils insistent sur la nécessité d'avoir un contrôle effectif; que plusieurs réclamants soutiennent qu'il faudrait un contrô ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen over welke waarborgen ze beschikken, met name wat betreft de interventietermijnen, de kwaliteit van de opvullingen, de kwaliteit van de oppervlaktelagen, de planten, de straffen, wat bij een faillissement, de borgstelling, de verantwoordelijke uitbater, de middelen van de gemeente.; dat ze aandringen op de noodzaak van een daadwerkelijke controle; dat meerdere bezwaarindieners beweren dat er een controle van de aanbevelingen en voorwaarden zou moeten zijn, met aanwending van significante geldbedragen en dat controleur te allen tijde en zonder verwittiging zich zou mogen aandienen; ...[+++]


Considérant que les réclamants soutiennent qu'il faudrait gérer au mieux les superficies agricoles disponibles en Région wallonne et qu'il faudrait être parcimonieux;

Overwegende dat de bezwaarindieners beweren dat de in het Waalse Gewest beschikbare landbouwgronden zo goed mogelijk beheerd dienen te worden en dat er spaarzaam mee omgesprongen moet worden;


Quant aux droits de la défense, peut-être faudrait-il ajouter, dans l'article 57, qu'il faut que la femme ait pu faire valoir ses moyens en temps utile.

Wat de rechten van de verdediging betreft, moet men in artikel 57 misschien toevoegen dat de vrouw haar middelen te gelegener tijd heeft moeten kunnen doen gelden.


Un dernier membre est d'avis qu'il faudrait pouvoir assouplir la procédure afin de permettre aux représentants de la Sûreté de l'État de faire valoir leurs observations éventuelles sur le rapport d'activités du Comité R.

Een laatste lid is van oordeel dat men de procedure moet versoepelen om vertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat in staat te stellen hun eventuele opmerkingen over het activiteitenverslag van het Comité I kenbaar te maken.


Déjà lors de la première réunion, qui ne portait que sur l'ordre des travaux, le sénateur Delpérée a fait valoir qu'à son sens, vu l'ampleur des réformes proposées dans les sept propositions de loi (5-428/1, 5-429/1, 5-430/1, 5-431/1, 5-434/1, 5-435/1 et 5-512/1) et dès lors qu'elles impliquent également des modifications de certains articles de la Constitution, il faudrait renvoyer cette matière à la commission des Affaires institutionnelles.

Reeds tijdens de eerste vergadering, die slechts de regeling van de werkzaamheden betrof, heeft de heer Delpérée verklaard dat deze aangelegenheid volgens hem moest worden doorverwezen naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, gelet op de omvang van de hervormingen die vervat zijn in de zeven wetsvoorstellen (5-428/1, 5-429/1, 5-430/1, 5-431/1, 5-434/1, 5-435/1 en 5-512/1) en het feit dat hiervoor ook sommige Grondwetsartikelen moeten worden gewijzigd.


Un dernier membre est d'avis qu'il faudrait pouvoir assouplir la procédure afin de permettre aux représentants de la Sûreté de l'État de faire valoir leurs observations éventuelles sur le rapport d'activités du Comité R.

Een laatste lid is van oordeel dat men de procedure moet versoepelen om vertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat in staat te stellen hun eventuele opmerkingen over het activiteitenverslag van het Comité I kenbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir qu'il faudrait ->

Date index: 2022-03-07
w