Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vers l'amérique latine où iberia avait beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Cet aspect de la stratégie devrait aussi s’intéresser à des régions beaucoup plus lointaines (Amérique latine et Caraïbes, par exemple) pour maximiser la diversification géographique de l’approvisionnement énergétique de l’Union européenne.

Dit aspect van de strategie zou eveneens verder moeten reiken om de geografische spreiding van EU-energievoorzieningen te vergroten naar streken als Latijns-Amerika en het Caribische gebied.


Vous ne pouvez vous rendre dans des pays tels que l’Inde ou dans les pays d’Amérique latineil y a beaucoup d’autres pays où une présence est requise dans un endroit aussi critique que Mumbai – et ne disposer que d’un nombre réduit de personnels et de structures de sécurité inappropriées.

Het is onmogelijk om naar een land als India te gaan, of naar landen in Latijns-Amerika – er zijn namelijk heel veel andere landen waar de omgeving kritiek is, zoals in Mumbai, en waar we present moeten zijn – met maar weinig medewerkers en zonder ter plaatse te kunnen beschikken over een adequate veiligheidsstructuur.


En conséquence, j’attends les résultats et la déclaration finale du cinquième sommet Union européenne - Amérique latine et Caraïbes avec beaucoup d’intérêt.

Daarom zie ik de resultaten en slotverklaring van de vijfde Top Europese Unie-Latijns-Amerika en de Caraïben met veel belangstelling tegemoet.


contribuent à la diversification et à la modernisation des appareils productifs nationaux d'Amérique latinefortement tributaires de quelques rares produits d'exportation, dont beaucoup de produits primaires ou semi-finis – avec des variantes technologiques efficaces et positives, comme la création d'emplois et l'augmentation des revenus des ménages;

bijdragen aan de diversifiëring en modernisering van de nationale productieapparaten in Latijns-Amerika – die nog steeds sterk afhankelijk zijn van enkele exportproducten, veelal grondstoffen of halfproducten – met technologische alternatieven die doeltreffend zijn en een positieve impact hebben op het scheppen van werkgelegenheid en het verhogen van de gezinsinkomens;


l'octroi d'un soutien financier pour la mise en place de l'Institut andin de la biodiversité, dont la création avait été recommandée par la XVII Conférence interparlementaire UE-Amérique latine;

het verlenen van financiële steun voor de oprichting van een Instituut voor de biodiversiteit in de Andes waartoe tijdens de 17e Interparlementaire conferentie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika is opgeroepen;


40. juge indispensable que des mesures supplémentaires soient prises en vue d'une connaissance mutuelle beaucoup plus profonde, notamment en améliorant l'information disponible sur le site web de la Commission et sa diffusion en espagnol et en portugais, en créant sur ce site des forums et des bulletins électroniques, et grâce à un soutien plus décisif apporté aux centres et entités chargés de l'étude des relations UE-AL (OREAL, CELARE, Observatoire de coopération décentralisée UE-Amérique latine, Institut d'étude ...[+++]

40. acht het onontbeerlijk aanvullende maatregelen te treffen om de wederzijdse kennis te verdiepen, vooral door de website van de Commissie en de Spaans- en Portugeestalige informatie daarop te verbeteren, door op deze site fora en elektronische nieuwsbrieven te plaatsen en door meer daadkrachtige steun te verlenen aan die centra en organisaties die zich met de studie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika bezighouden (OREAL, CELARE, het Waarnemingscentrum voor gedecentraliseerde samenwerking van de EU-Latijns-Amerika, het Instituut voor Ibero-Amerikaanse en Portugese studies, enz.) of die in belangrijke mate kunnen meehelpen de ...[+++]


Outre une augmentation des parts de marché détenues par Iberia, il prévoyait principalement: le renouvellement et l'accroissement de la flotte de l'entreprise et des équipements; une réduction du personnel et une amélioration de la productivité; le développement des activités de la compagnie, en particulier vers l'Amérique latine où Iberia avait beaucoup investi entre 1989 et 1991.

Behalve in een verhoging van de marktaandelen van Iberia voorzag het plan voornamelijk in vernieuwing en uitbreiding van de vloot en de installaties, vermindering van het personeel en verbetering van de produktiviteit alsmede in uitbreiding van de activiteiten van de onderneming, met name naar Latijns-Amerika waar Iberia tussen 1989 en 1991 veel had geïnvesteerd.


- les difficultés rencontrées dans les participations en Amérique latine n'étaient ni imprévisibles, ni exceptionnelles, ni extérieures à Iberia puisque ces participations présentaient dès l'origine de grands risques commerciaux et que les pertes subies découlent principalement d'engagements souscrits par Iberia avant même le plan straté ...[+++]

- de problemen met de deelnemingen in Latijns-Amerika waren niet onverwacht, uitzonderlijk of aan buiten Iberia gelegen oorzaken te wijten, omdat aan deze participaties van meet of aan grote commerciële risico's waren verbonden en de verliezen grotendeels voortvloeien uit verplichtingen die Iberia al voor het strategische plan van 1992 was aangegaan.


À cet égard, le Royaume-Uni précise notamment que la récession des années 1992-1993 s'est inscrite dans un cycle normal, que les effets de la dévaluation de la peseta espagnole sur les comptes d'Iberia ne sont nullement démontrés et qu'il existe des techniques de hedging, que la libéralisation du transport aérien fut un processus continu et prévisible depuis les années quatre-vingts, qu'enfin les investissements d'Iberia en Amérique latine faisaient, dès l'origine, partie d'une stratégie à hauts risques,

Dienaangaande wijst het Verenigd Koninkrijk erop dat de recessie van de jaren 1992-1993 deel uitmaakt van een normale cyclus, dat de gevolgen van de devaluatie van de peseta voor de balans van Iberia niet zijn aangetoond en dat er "hedging"-technieken bestaan, dat de liberalisering van het luchtvervoer sinds de jaren tachtig een continu en voorspelbaar proces is geweest en dat de investeringen van Iberia in Latijns-Amerika vanaf het begin deel uitmaakten van een strategie met hoge risico's;


Au cours des mêmes années, les résultats nets d'Iberia ont été plus négatifs que les résultats d'exploitation, s'établissant à - 35 milliards, - 70 milliards et - 41,5 milliards de pesetas espagnoles respectivement en 1992, 1993 et 1994, en raison à la fois de l'importance des frais financiers (de l'ordre de 20 milliards annuellement) mais surtout des pertes exceptionnelles résultant des participations en Amérique latine.

In diezelfde jaren waren de nettoresultaten van Iberia negatiever dan de exploitatieresultaten, namelijk -35 miljard, -70 miljard en -41,5 miljard pta in respectievelijk 1992, 1993 en 1994, wegens de omvang van de financiële kosten (ongeveer 20 miljard per jaar), doch vooral wegens de uitzonderlijke verliezen op de deelnemingen in Latijns-Amerika.


w