Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent d'abord voir » (Français → Néerlandais) :

Elle a le sentiment que la méfiance y règne, parce qu'ils veulent d'abord voir fonctionner le système, avant d'investir des fonds, alors que sans leur aide préalable, le système ne saurait voir le jour.

Zij heeft het gevoel dat men er wantrouwig is, dat men eerst wil zien of het systeem wel werkt alvorens er geld in te investeren, terwijl het systeem zonder voorafgaande hulp niet op poten kan worden gezet.


Elle a le sentiment que la méfiance y règne, parce qu'ils veulent d'abord voir fonctionner le système, avant d'investir des fonds, alors que sans leur aide préalable, le système ne saurait voir le jour.

Zij heeft het gevoel dat men er wantrouwig is, dat men eerst wil zien of het systeem wel werkt alvorens er geld in te investeren, terwijl het systeem zonder voorafgaande hulp niet op poten kan worden gezet.


Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous c ...[+++]

Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (...) "Jullie mogen alleen buigen voor de Islam" (..) Hij zei dat achter diegenen die het land (Turkije) will ...[+++]


18. constate que les citoyens européens veulent une offre de qualité, généralisée et abordable de services publics nécessaires et importants, ainsi que des mesures propres à renforcer la concurrence et à promouvoir des conditions plus équitables entre les prestataires de ces services, qu'ils soient publics ou privés; souligne qu'à cette fin, il est essentiel de préserver la concurrence entre différents prestataires; souligne que le récent paquet concernant les SIEG pourr ...[+++]

18. merkt op dat Europese burgers een gebiedsdekkende en betaalbare voorziening van noodzakelijke en belangrijke diensten van hoge kwaliteit willen, evenals toenemende concurrentie en bevordering van een gelijker speelveld tussen aanbieders van die diensten, ongeacht de vraag of het openbare of particuliere aanbieders zijn; wijst er in dit verband op dat instandhouding van de mededinging tussen verschillende aanbieders daartoe van cruciaal belang is; benadrukt dat het recente pakket van diensten van algemeen economisch belang kan leiden tot een eenvoudiger, duidelijker en flexibeler kader in dit opzicht; benadrukt de verantwoordelijkheid die de Commissie volgens de mededingingsregels van het VWEU heeft om te waarborgen dat de aan dienste ...[+++]


Les autres qui se montrent plus sceptiques indiquent qu'ils veulent d'abord voir les protections avant d'envisager davantage de coopération entre les États membres.

Anderen waren wat sceptischer en wilden eerst de waarborgen afwachten om daarna naar een intensievere samenwerking tussen de lidstaten te kijken.


1. Une remarque générale s'impose d'abord: il convient de souligner que les membres du Parlement sont libres de demander dans leurs questions en quelle unité monétaire ils veulent voir exprimée la réponse à leurs questions: en francs, en euros, ou les deux.

1. Vooreerst dient er een algemene opmerking gemaakt te worden: er dient op gewezen te worden dat het de leden van het Parlement vrij staat om zelf in hun vragen te vermelden in welke monetaire uitdrukking zij graag de antwoorden op hun vragen ontvangen: in frank, in euro of in beide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent d'abord voir ->

Date index: 2024-02-14
w