Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moment où les droits deviennent exigibles

Traduction de «veut qu'ils deviennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen


les eaux deviennent accessibles à des organismes euryhalins

de wateren worden toegankelijk voor euryhaline organismen


moment où les droits deviennent exigibles

tijdstip waarop de invoerrechten opeisbaar worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de la lutte contre le terrorisme, on veut que tout devienne possible dans le domaine de la collaboration policière et judiciaire.

Men wil dat inzake politionele en gerechtelijke samenwerking alles mogelijk wordt in naam van de terrorismebestrijding.


Ces droits devraient être promus et respectés si l'on veut qu'ils deviennent une réalité.

Om van deze rechten een realiteit te maken, moeten ze worden bevorderd en geëerbiedigd.


Ces droits devraient être dûment portés à la connaissance du public, promus et respectés si l'on veut qu'ils deviennent une réalité.

Om van deze rechten een realiteit te maken, moeten ze op correcte wijze worden bekendgemaakt, bevorderd en geëerbiedigd.


Si l'on veut obtenir une réponse à la question de savoir pourquoi les jeunes commencent à fumer chez nous, pourquoi ils deviennent dépendants, l'on ne peut pas se fonder sur les études menées aux États-Unis ou au Japon, où l'on a bel et bien débloqué les moyens nécessaires.

Voor een antwoord op de vraag waarom jongeren bij ons beginnen roken, waarom ze verslaafd worden, kan men niet terecht bij studies in de Verenigde Staten of Japan, waar men hiervoor wél middelen vrijmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on veut que la médecine palliative devienne une médecine rigoureuse et professionnelle, il faut passer par des protocoles et par des exigences dans nos pratiques de tous les jours.

Om van de palliatieve geneeskunde een strikte, gespecialiseerde tak van de geneeskunde te maken moet men hiervoor in de dagelijkse praktijk protocollen opstellen en voorwaarden vastleggen.


Si l'on veut vraiment éviter toute trace de corporatisme, il faut qu'un non-magistrat devienne membre à part entière du tribunal disciplinaire et qu'il ait un droit de codécision.

Wil men echt alle schijn van corporatisme vermijden dan moet een niet-magistraat volwaardig lid worden van de tuchtrechtbank en medebeslissingsrecht hebben.


Si l'on veut qu'ils deviennent autosuffisants, il faut nécessairement qu'ils aient un meilleur accès à ces semences et aux engrais, ce qui leur permettrait de devenir progressivement indépendants sur le plan alimentaire.

Als we graag zouden willen dat zij zelfvoorzienend worden, dan moeten we uiteraard zorgen voor betere toegang tot zaaigoed en meststoffen, want alleen zo kunnen zij stukje bij beetje zelfvoorzienend worden op voedselgebied.


Si l'on veut que la vision de l'Europe qui veut être la principale force de la compétition mondiale devienne une réalité, il faut engager des investissements beaucoup plus agressifs dans la modernisation du marché du travail, dans le soutien de la recherche et de l'éducation, et pour tirer profit des possibilités offertes par une économie plus «écologique».

Als we willen dat de Europese visie om een vooraanstaande concurrentiemacht in de wereld te worden ooit wordt gerealiseerd, zijn er veel ingrijpendere investeringen nodig in de modernisering van de arbeidsmarkt, het aanmoedigen van onderzoek en onderwijs, en het benutten van de mogelijkheden die worden geboden door een ‘groenere’ economie.


49. demande instamment qu'il soit pris des mesures visant, d'une part, à améliorer la formation pour que les jeunes puissent suivre des études supérieures dans le domaine des sciences et des technologies agricoles et, d'autre part, à offrir des possibilités de travail aux diplômés en agriculture, notamment pour réduire la migration des campagnes vers les villes, et en fait, des pays en développement vers les pays développés, et souligne que cette démarche est indissociable du renforcement des pouvoirs conférés aux autorités et gouvernements locaux si l'on veut que la gestion des terroirs par les communautés locales ...[+++]

49. dringt aan op maatregelen om de opleidingsmogelijkheden te verbeteren zodat jongeren hoger onderwijs kunnen volgen in landbouwwetenschappen en landbouwtechnologie, en om werkgelegenheid te creëren voor landbouwkundig ingenieurs met als hoofddoel de migratie van het platteland naar de stad, en evenzeer die van ontwikkelingslanden naar ontwikkelde landen, te beperken, en beklemtoont dat dit moet worden gekoppeld aan het versterken van plaatselijke overheden en autoriteiten opdat het territoriale bestuur door plaatselijke gemeenten een feit wordt;


C'est inimaginable : on a peur et on ne veut pas que Bruxelles, capitale de ce pays, devienne une ville véritablement bilingue, sans quoi on ne prendrait jamais de mesures imposant qu'un procureur et un auditeur du travail soient exclusivement francophones.

Het blijft onvoorstelbaar: men heeft angst en men wenst niet dat Brussel als hoofdstad van dit land een echte tweetalige stad zou worden, want anders zou men nooit maatregelen nemen waarbij een procureur en een arbeidsauditeur exclusief een Franstalige moet zijn.




D'autres ont cherché : veut qu'ils deviennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut qu'ils deviennent ->

Date index: 2023-06-08
w