Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, je veux vous faire remarquer que votre question précédente avait uniquement trait à une éventuelle différence fiscale entre l'allocation octroyée en tant que bénévole ambulancier-pompier et celle octroyée à un ambulancier non-pompier pour autant qu'ils appartiennent au personnel opérationnel d'une zone de secours.

Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat uw vorige vraag enkel betrekking had op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het operationeel personeel van een hulpverleningszone.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, chers collègues, je veux tout d’abord saluer l’action remarquable menée par la Présidence du Conseil au cours des six derniers mois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, geachte collega´s, om te beginnen wil ik de opmerkelijke activiteit verwelkomen die het voorzitterschap van de Raad in de loop van de laatste zes maanden heeft getoond.


Je veux tout d'abord me faire une meilleure idée des problèmes qui se posent avant de déterminer une position concernant l'élargissement ou non à d'autres catégories professionnelles.

Ik wil eerst duidelijk zicht krijgen op de problemen die zich stellen, vooraleer ik een standpunt bepaal over het al dan niet uitbreiden tot andere beroepscategorieën.


Je veux tout d'abord examiner en substance ce que peuvent être les implications concrètes de la suppression de cette règle.

Ik wil wel eerst ten gronde nagaan wat de concrete gevolgen kunnen zijn van het opheffen van deze regel.


– (PL) Madame la Présidente, dans ce débat sur la stratégie de Lisbonne, je veux tout d’abord souligner qu’à mon avis nous n’avons pas suffisamment pris en compte l’effet de la crise financière américaine sur le taux de croissance et de chômage en Europe.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil er in dit debat over de Lissabonstrategie in de eerste plaats op wijzen dat er naar mijn mening te weinig rekening is gehouden met de gevolgen van de Amerikaanse financiële crisis op het niveau van de economische groei en de werkeloosheid in Europa.


Je veux, tout d’abord saluer la méthode visant à procéder à un véritable audit industriel, avec toutes les parties prenantes, en vue de définir une politique industrielle de ce secteur de l’automobile qui implique des paramètres aussi essentiel que l’impact sur le pouvoir d’achat, l’emploi, la sécurité, la mobilité, l’environnement, les charges règlementaires qui pèsent sur l’industrie mais également l’innovation, la compétitivité, problématique des voitures d’occasion, de la déconstruction des véhicules etc. et, ce, dans un marché intérieur qui est loin d’être finalisé.

Ik wil eerst zeggen dat ik blij ben met de werkwijze die er naar streeft een echte audit van de industrie door te voeren, met alle betrokken partijen, om een industriebeleid uit te tekenen voor de automobielsector met parameters die even belangrijk zijn als koopkracht, banen, veiligheid, mobiliteit, milieu, overheidsheffingen, die op de industrie wegen maar ook innovatie, concurrentiekracht, problemen met tweedehandswagens, de afbraak van voertuigen, enzovoort en dit alles in het kader van een interne markt die nog lang niet is afgerond.


Je veux tout d’abord rappeler que cette approche proprement européenne ne paraît pas incompatible avec l’approche globale au sein de l’Organisation maritime internationale (OMI).

We moeten om te beginnen goed beseffen dat onze Europese aanpak verenigbaar is met de algemene benadering die binnen de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) wordt gevolgd.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je veux tout d’abord remercier notre collègue Schapira qui a élaboré ce rapport qui doit poser les premiers jalons d’une évolution extrêmement appréciable de nos politiques en faveur du développement.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Schapira bedanken voor het opstellen van dit verslag, dat de aanzet moet geven tot een zeer positieve ontwikkeling van ons ontwikkelingsbeleid.


Je veux tout d'abord signaler que c'est l'AFMPS (Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé) qui est chargée du contrôle des médicaments dans les officines ouvertes au public et dans les officines hospitalières.

Ik wil vooreerst opmerken dat het FAGG (Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten) instaat voor de controle van de geneesmiddelen in de officina's open voor het publiek en de ziekenhuisofficina's.


En réponse à sa question du 19 août 1997, je veux tout d'abord confirmer à l'honorable membre que je suis tout à fait informé de l'attachement que le site de l'Abbaye d'Aulne suscite aux Wallons ou, à tout le moins, auprès des Hennuyers et, conséquemment, des dangers que les ruines font potentiellement courir aux quelques 4.000 visiteurs qui les fréquentent bon an mal an.

In antwoord op zijn vraag van 19 augustus 1997, wil ik het geacht lid eerst en vooral bevestigen dat ik volledig op de hoogte ben van het feit dat de site van de Abdij van Aulne aanleiding geeft tot uitgaven en werk voor de Walen of, op zijn minst, voor de Henegouwers en, bijgevolg, van de gevaren die de ruïnes mogelijkerwijs zullen vormen voor de ongeveer 4.000 bezoekers die ze gemiddeld bezoeken.




D'autres ont cherché : veux     tout     tout d'abord     veux tout     veux tout d’abord     veux tout d'abord     tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux tout d'abord ->

Date index: 2021-09-27
w