Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes n'ont toujours rien reçu " (Frans → Nederlands) :

Pourtant, lors de mes contacts avec des victimes, j'entends des histoires qui se ressemblent toutes: le tribunal condamne l'auteur à des dommages et intérêts, mais six mois, un an ou cinq ans plus tard, les victimes n'ont toujours rien reçu.

In mijn contacten met slachtoffers hoor ik echter vaak dezelfde verhalen: de rechtbank veroordeelt de dader tot een schadevergoeding, maar zes maanden, een jaar of vijf jaar later hebben de slachtoffers nog altijd geen cent gezien.


2. Combien de victimes de viols ont-elles reçu une facture relative aux frais médicaux chaque année, au cours des cinq dernières années?

2. Hoeveel slachtoffers van verkrachting hebben in de laatste vijf jaar, jaarlijks, een rekening met betrekking tot de medische kosten ontvangen?


Toutefois, il me revient aujourd'hui que de nombreuses personnes ayant réussi la formation d'aide-soignant en septembre 2014 n'ont toujours pas reçu leur visa.

Nu verneem ik echter dat heel wat personen die in september 2014 de opleiding tot zorgkundige met vrucht afrondden, hun visum nog altijd niet hebben ontvangen.


Il me revient que de nombreuses personnes ayant réussi la formation d'aide soignante en septembre 2014 n'ont toujours pas reçu leur visa.

De FOD Volksgezondheid blijft evenwel de visa afleveren. Naar verluidt zouden tal van personen die in september 2014 geslaagd zijn voor de opleiding zorgkundige nog steeds hun visum niet ontvangen hebben.


Art. 28. Lorsque la victime de la discrimination est une personne physique ou une personne morale identifiée, l'action des groupements d'intérêts ne sera recevable que s'ils prouvent qu'ils ont reçu l'accord de la victime.

Art. 28. Wanneer het slachtoffer van de discriminatie een geïdentificeerd natuurlijk persoon of rechtspersoon is, is de vordering van de belangenverenigingen alleen ontvankelijk als zij aantonen dat zij de instemming van het slachtoffer hebben gekregen.


Les organismes assureurs qui ont octroyé des indemnités à la victime d'un sinistre dont un tiers est responsable ne peuvent pas réclamer le remboursement de ces indemnités au tiers responsable si le dommage subi par l'assuré est qualifié de perte d'une chance, tandis qu'ils peuvent réclamer le remboursement de ces indemnités si le dommage de l'assuré est qualifié de dommage réellement subi (deuxième question préjudicielle) et ce, alors que l'assuré lui-même, qui a déjà reçu les indemnités de l ...[+++]

Verzekeringsinstellingen die uitkeringen hebben betaald aan het slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, kunnen hun uitkeringen niet verhalen op de derde aansprakelijke wanneer de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, terwijl zij die uitkeringen wel kunnen verhalen wanneer de schade van de verzekerde wordt omschreven als een werkelijk geleden schade (tweede prejudiciële vraag) en terwijl ook de verzekerde zelf, die reeds de uitkeringen van de verzekeringsinstelling heeft ontvan ...[+++]


« L'article 7, § 1sexies, alinéa 2, 2°, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il était applicable avant le 27 avril 2015, interprété en ce sens que les personnes qui, tant au 31 décembre 2013 qu'après, avaient un contrat de travail d'ouvrier et ont été licenciées après le 31 décembre 2013 ont droit à une indemnité compensatoire de licenciement, alors que les personnes qui, au 31 décembre 2013, avaient un contrat de travail d'ouvrier qui ont par la suite - bien qu'elles aient toujours ...[+++]

« Is het artikel 7, § 1sexies, lid 2, 2°, van de Besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals van toepassing vóór 27 april 2015, zo geïnterpreteerd dat personen die zowel op 31 december 2013 als daarna een arbeidsovereenkomst voor werklieden hadden en na 31 december 2013 ontslagen werden wel recht hebben op een ontslagcompensatievergoeding, terwijl personen die op 31 december 2013 een arbeidsovereenkomst voor werklieden hadden en - hoewel zij steeds hoofdzakelijk handarbeid bleven verrichten - naderhand een conventioneel bediendenstatuut toegekend kregen en na die toekenning ontslagen wer ...[+++]


1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été distribué par le biai ...[+++]

1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht ...[+++]


Art. 213. Lorsque la victime de la discrimination est une personne physique ou une personne morale identifiée, l'action des groupements d'intérêts ne sera recevable que s'ils prouvent qu'ils ont reçu l'accord de la victime.

Art. 213. Wanneer het slachtoffer van de discriminatie een geïdentificeerd natuurlijk persoon of een rechtspersoon is, is de vordering van de belangenverenigingen alleen ontvankelijk als zij aantonen dat zij de instemming van het slachtoffer hebben gekregen.


Art. 215. Lorsque la victime de la discrimination est une personne physique ou une personne morale identifiée, l'action des groupements d'intérêts ne sera recevable que s'ils prouvent qu'ils ont reçu l'accord de la victime.

Art. 215. Wanneer het slachtoffer van de discriminatie een geïdentificeerd natuurlijk persoon of een rechtspersoon is, is de vordering van de belangenverenigingen alleen ontvankelijk als zij aantonen dat zij de instemming van het slachtoffer hebben gekregen.




Anderen hebben gezocht naar : avec des victimes     victimes n'ont     n'ont toujours rien     toujours rien reçu     combien de victimes     cours     viols ont-elles reçu     n'ont     revient     toujours pas reçu     lorsque la victime     qu'ils ont reçu     victime     d'un sinistre dont     déjà reçu     personnes qui tant     qu'elles aient     suite bien     manuel reçu     argent     reçu de l'argent     combien ont reçu     victimes n'ont toujours rien reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes n'ont toujours rien reçu ->

Date index: 2024-01-05
w