où soient reconnues des garanties et des facilités appropriées aux citoyens d’un État membre qui, pour quelque
raison que ce soit (victime, responsable.), doivent nouer des relations avec les autorités judiciaires civiles ou pénales d’un autre État membre (interprétation dans la langue du citoyen concerné, assistance judiciaire gratuite garantie par l'État en cas de revenus insuffisa
nts et droit à être informé et assisté correctement lors des procédures d'accès à cette assistance); une convention doit être établie pour permettre la m
...[+++]ise en liberté sous caution, de manière que, dans l'attente du procès, le citoyen puisse retourner dans son pays d'origine;
de burgers van een lidstaat die om de een of andere reden (bijv. als slachtoffer of aansprakelijke) met de civiele of strafrechtelijke instanties van een andere staat te maken krijgen, recht hebben op passende garanties en faciliteiten (vertolking in de taal van de betreffende staatsburger, gratis juridische bijstand door de staat als hun inkomen ontoereikend is en recht op passende voorlichting en bijstand om van deze mogelijkheden gebruik te kunnen maken), met dien verstande dat er een verdrag moet komen dat voorziet in de mogelijkheid van terugkeer op borgtocht naar het eigen land in afwachting van de rechtszaak;