Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur c'est-à-dire jusqu " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du succès raisonnable des deux programmes, la Commission propose leur poursuite jusqu’à la fin de la période restante, c'est-à-dire jusqu'à la fin de 2013, sans modifier les bases juridiques actuelles, tout en tenant compte des préoccupations identifiées dans le rapport d'évaluation et en améliorant la procédure d'approbation des subventions et le processus d'évaluation afin de garantir une meilleure utilisation du budget des deux programmes et d’encourager la présentation de projets de qualité.

Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen van projecten met een hoge kwaliteit wordt bevorderd.


A condition de conclure une convention collective de travail au niveau de l'entreprise avec toutes les parties représentées dans la délégation syndicale, le nombre d'heures supplémentaires mentionné à l'article 25bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 peut temporairement, c'est-à-dire jusqu'au 30 juin 2018, être porté de 100 heures par année civile à 360 heures maximum.

Mits het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak met alle partijen vertegenwoordigd in de syndicale delegatie, kan het in artikel 25bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 bedoelde aantal overuren tijdelijk, dit wil zeggen tot 30 juni 2018, worden opgetrokken van 100 uren per kalenderjaar tot maximum 360 uren.


3. Dans les dispositions modificatives constituant le titre V du projet, il y a lieu de mentionner toutes les modifications antérieurement apportées aux dispositions à modifier à nouveau, pourvu que ces modifications soient toujours en vigueur, c'est-à-dire pas devenues sans objet à la suite de modifications ultérieures, ainsi que, même si elles ne sont plus en vigueur, celles qui y auraient inséré ou rétabli certaines dispositions (1).

3. Bij de wijzigingsbepalingen die titel V van het ontwerp vormen, moet melding worden gemaakt van alle vroegere wijzigingen die zijn aangebracht in de bepalingen die opnieuw gewijzigd moeten worden, vooropgesteld dat die wijzigingen nog geldig zijn, met andere woorden niet doelloos geworden zijn als gevolg van latere wijzigingen, alsook van de wijzigingen waarbij daarin sommige bepalingen zouden zijn ingevoegd of hersteld, zelfs indien deze niet meer geldig zijn (1).


Cette disposition est introduite pour une période de deux ans, c'est-à-dire jusqu'au 30 juin 2016.

Deze regeling wordt ingevoerd voor een periode van twee jaar, dit wil zeggen tot en met 30 juni 2016.


- Toutefois, dans les micro-entreprises (c'est-à-dire jusque maximum 10 ouvriers), un budget minimum de 300 EUR par entreprise et par an leur est garanti jusqu'à concurrence de 150 000 EUR (montant 2014 et 2015) dans le budget global annuel du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire".

- Doch, in de micro-ondernemingen (dit wil zeggen tot maximum 10 arbeiders), wordt een minimum budget van 300 EUR per onderneming en per jaar gewaarborgd ten belope van 150 000 EUR (bedrag 2014 en 2015) in het globaal jaarlijks budget van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren".


Art. 10. La présente convention entre en vigueur au 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, à l'exception de l'article 6 qui est d'application du 1 juillet 2015 au 31 décembre 2016 inclus et des articles 3 à 5 y compris qui sont en vigueur pour une durée indéterminée.

Art. 10. Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016, met uitzondering van artikel 6 dat van toepassing is vanaf 1 juli 2015 tot en met 31 december 2016 en de artikelen 3 tot en met 5 die gelden voor onbepaalde duur.


L'organisation coordinatrice et les organisations des sports récréatifs qui, à la date d'entrée en vigueur du présent décret, sont agréées pour la durée de l'olympiade 2012-2016 en vertu du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret, conservent jusqu'au 31 décembre 2016 leur agrément basé sur le décret du 13 juillet 2001 ...[+++]

De koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding die op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet erkend zijn voor de duur van de olympiade 2012-2016 op basis van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet, behouden tot en met 31 december 2016 hun erkenning op basis van het decreet van 13 juli 2001, op voorwaarde dat ze blijven voldoen aan de erkenningsvoorwaarden.


Ceci vu que ces dispenses peuvent être octroyées sans date d'expiration c'est-à-dire jusqu'à l'âge de la pension.

Dit gezien deze ontheffingen kunnen worden verleend zonder een vervaldatum, dit wil zeggen tot de pensioenleeftijd.


1. Conformément à son article 11, la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté est censée s'appliquer aux enfants nés ou adoptés après son entrée en vigueur, c'est-à-dire le 1er juin 2014.

1. Overeenkomstig artikel 11 van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, is die wet van toepassing op de kinderen die zijn geboren of geadopteerd na de inwerkingtreding ervan, te weten 1 juni 2014.


L’interdiction prévue par la décision 2009/251/CE, qui a ensuite été prolongée par la décision 2010/153/UE de la Commission , la décision 2011/135/UE de la Commission et la décision d'exécution 2012/48/UE de la Commission , est applicable jusqu’à la date d’entrée en vigueur du présent règlement ou jusqu’au 15 mars 2013, la date la plus rapprochée étant retenue.

Het verbod van Beschikking 2009/251/EG is vervolgens verlengd bij Besluit 2010/153/EU , Besluit 2011/135/EU en Uitvoeringsbesluit 2012/48/EU van de Commissie en is van toepassing tot de inwerkingtreding van deze verordening, of indien dat eerder is tot 15 maart 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur c'est-à-dire jusqu ->

Date index: 2024-09-26
w