Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vingtaine d'années nous " (Frans → Nederlands) :

En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


Depuis une vingtaine d'années, nous assistons à la fermeture d'un grand nombre de bureaux de poste dans le pays.

Sinds een twintigtal jaar worden er overal te lande tal van postkantoren gesloten.


Comme nous le verrons plus loin, en une vingtaine d'années, l'économie katangaise basée sur l'exploitation industrielle formelle s'est transformée en une économie informelle artisanale.

Zoals we verder nog zullen zien, is de economie van Katanga die op formele, industriële exploitatie gebaseerd was, op twintig jaar tijd geëvolueerd tot een artisanale, informele economie.


Comme nous le verrons plus loin, en une vingtaine d'années, l'économie katangaise basée sur l'exploitation industrielle formelle s'est transformée en une économie informelle artisanale.

Zoals we verder nog zullen zien, is de economie van Katanga die op formele, industriële exploitatie gebaseerd was, op twintig jaar tijd geëvolueerd tot een artisanale, informele economie.


Par cette déclaration, le Parlement européen doit envoyer un signal clair au gouvernement de la Biélorussie: nous voulons coopérer mais nous n’accepterons jamais d’ignorer la liberté politique individuelle ni la falsification des résultats électoraux pour des raisons d’intérêts économiques. D’autant que, il y a une vingtaine d’années, un nombre considérable de parlementaires européens ont eux-mêmes eu à lutter pour la liberté.

Met deze verklaring moet het Europees Parlement een duidelijk signaal afgeven richting de Belarussische regering en duidelijk maken dat we samenwerking willen maar nooit bereid zullen zijn de politieke vrijheid van individuele personen op te offeren of de vervalsing van verkiezingsuitslagen te negeren omwille van economische belangen, vooral omdat, meer dan twintig jaar geleden, een aanzienlijk aantal leden van het Europees Parlement zelf strijd moest leveren voor hun vrijheid.


Ces programmes ont tous deux une vingtaine d’années et, si nous le voulions, nous pourrions dire beaucoup à propos de leur passé et de leur avenir.

Beide programma’s zijn ongeveer twintig jaar oud, en als we zouden willen, zouden we veel kunnen zeggen over het verleden en de toekomst van deze programma’s.


Il y a une vingtaine d’années, lorsque les premières études toxicologiques montraient la contamination d’ours polaires par les dioxines, nous nous sommes étonnés, indignés, mais, bien sûr, on n’allait pas arrêter le progrès à cause de quelques ours polaires!

Zo’n twintig jaar geleden, toen de eerste toxicologische studies aantoonden dat ijsberen besmet waren met dioxinen, waren we verbaasd en verontwaardigd, maar ja, we gingen de vooruitgang natuurlijk geen halt toeroepen om een paar ijsberen!


À présent que la commissaire en charge du dossier écoute attentivement, je proposerais que, lors du prochain sommet entre l'Union européenne et la Russie, l'on tente de parvenir à une sorte d'accord concret dans le secteur de l'énergie, tant pour le gaz que pour l'électricité, parce que tous deux nous intéressent et que, dans une vingtaine d'années environ, nous dépendrons de la Russie pour le gaz.

Ik zie dat de bevoegde commissaris aandachtig zit te luisteren, en daarom stel ik voor dat op de volgende Top tussen de Europese Unie en Rusland getracht wordt te komen tot een of andere concrete afspraak over energie, zowel in de gas- als in de elektriciteitssector, want wij zijn in beide zeer geïnteresseerd en over zo’n twintig jaar zijn wij voor gas van Rusland afhankelijk.


À présent que la commissaire en charge du dossier écoute attentivement, je proposerais que, lors du prochain sommet entre l'Union européenne et la Russie, l'on tente de parvenir à une sorte d'accord concret dans le secteur de l'énergie, tant pour le gaz que pour l'électricité, parce que tous deux nous intéressent et que, dans une vingtaine d'années environ, nous dépendrons de la Russie pour le gaz.

Ik zie dat de bevoegde commissaris aandachtig zit te luisteren, en daarom stel ik voor dat op de volgende Top tussen de Europese Unie en Rusland getracht wordt te komen tot een of andere concrete afspraak over energie, zowel in de gas- als in de elektriciteitssector, want wij zijn in beide zeer geïnteresseerd en over zo’n twintig jaar zijn wij voor gas van Rusland afhankelijk.


Tout d'abord, nous avons enfin - au terme d'une vingtaine d'années - pu obtenir un accord à l'échelon européen concernant un texte de directive.

Eerst en vooral zijn we er na een twintigtal jaar in geslaagd om op Europees niveau een akkoord te bereiken over een richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingtaine d'années nous ->

Date index: 2023-12-26
w