Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Enrayer la spirale prix-salaires
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Prévention de la violence
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence conjugale d'un adulte
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence et d'enrayer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

geweld binnen het gezin | huiselijk geweld


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

huiselijk geweld


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]


enrayer la spirale prix-salaires

de loon-en prijsspiraal doorbreken






violence conjugale d'un adulte

huiselijk misbruik van volwassene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Existe-t-il des mesures particulières pour enrayer les violences sexuelles en milieu estudiantin?

2. Zijn er specifieke maatregelen of acties om seksueel geweld in studentenmilieus tegen te gaan?


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un trempli ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit en nationale eenheid van Libië in stand moet ...[+++]


4. est profondément préoccupé par l'accroissement des tensions et par la recrudescence de la violence sur le terrain; invite les dirigeants politiques de tout bord à œuvrer de concert et par des mesures visibles pour apaiser la situation; condamne tous les attentats terroristes perpétrés récemment, présente ses condoléances pour les pertes en vies humaines et demande à l'État d'Israël de s'abstenir de tout usage aveugle de la force contre la population civile; demande à l'Autorité palestinienne de condamner tous les actes de terrorisme et de redoubler d'efforts pour éradiquer les discours d'incitation à la haine et prévenir tous les a ...[+++]

4. is ernstig bezorgd over de toenemende spanningen en gewelddadigheden ter plaatse; roept de politieke leiders van alle partijen ertoe op gezamenlijk zichtbare acties te ondernemen om de situatie te de-escaleren; veroordeelt alle terroristische aanvallen van de afgelopen tijd en betuigt zijn medeleven met de nabestaanden, en roept de staat Israël op om af te zien van elke vorm van ongericht geweld tegen de burgerbevolking; roept de Palestijnse autoriteit ertoe op alle terreurdaden te veroordelen en zich sterker in te spannen om een einde te maken aan haatuitingen en gewelddaden te voorkomen; roept de Israëlische regering ertoe op ee ...[+++]


Les moyens en question peuvent, en définitive, aider directement à atteindre les objectifs du millénaire et, de ce fait, à enrayer la spirale de la violence et des conflits.

Middelen die uiteindelijk direct kunnen bijdragen om de millenniumdoelstellingen te bereiken en zo de spiraal van geweld en strijd te doorbreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ bonnes pratiques pour prévenir et enrayer la violence à l'égard des femmes et des filles, réunion organisée par Women's International;

­ goede praktijken om geweld tegen vrouwen en meisjes te voorkomen en uit te bannen, georganiseerd door Women's International;


Par conséquent, pour enrayer la violence à l’égard des femmes, il importe en premier lieu d’endiguer la pauvreté, qui est source de violence.

Als wij het geweld tegen vrouwen willen bestrijden, moeten wij in eerste instantie de armoede bestrijden die tot dit geweld voert.


C’est pourquoi je prends également la parole aujourd’hui, pour attirer l’attention sur ce problème et participer aux efforts destinés à enrayer la violence qui, nous le savons tous, existe dans la société, même si nous avons tendance à compter sur les autres pour la combattre en notre nom.

Dat is de reden dat ook ik mijn stem vandaag wil laten horen. Dit onderwerp moet meer aandacht krijgen en er moet meer steun worden gegeven aan de pogingen om dat geweld, waarvan wij allemaal weten dat het in onze samenleving bestaat, te stoppen.


L'UE a fait part de sa préoccupation à chacun de ses partenaires concernant les arrestations et l'emprisonnement arbitraire, le mauvais traitement des prisonniers, l'incapacité à enrayer la violence propagée par les groupes extrémistes, les exécutions extrajudiciaires perpétrées par les autorités, l'application de la peine de mort, les limites posées à la liberté d'expression et d'association et les questions liées à l'État de droit et à l'égalité entre hommes et femmes.

De EU heeft tegenover de partners individueel haar bezorgdheid uitgesproken over zaken als arrestaties en gevangenschap zonder proces, de slechte behandeling van gevangenen, het onvermogen om het geweld door extremistische groeperingen te beheersen, buitengerechtelijke executies door de autoriteiten, toepassing van de doodstraf, beperking van het recht van meningsuiting en vereniging en kwesties met betrekking tot de rechtsstaat en de positie van mannen en vrouwen.


Le devoir qu'a l'État de mettre un terme à la violence contre les femmes, y compris à la violence conjugale, et d’enrayer la progression du trafic des femmes, si épouvantable, est exprimé dans un langage nouveau et beaucoup plus clair.

Er is een nieuwe, veel duidelijkere formulering over de verplichtingen van landen om niet alleen geweld tegen vrouwen te beëindigen, met inbegrip van huiselijk geweld, maar ook de schandalige, maar nog steeds toenemende vrouwenhandel.


Pour enrayer la violence des élèves plusieurs écoles ont conclu un accord de collaboration avec la police et, ou le parquet.

Om het geweld van leerlingen een halt toe te roepen, hebben al meerdere scholen een samenwerkingsakkoord gesloten met politie en/of parket.


w