Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivent aujourd'hui très » (Français → Néerlandais) :

Ces épaves font aujourd'hui partie de l'écosystème de la merdu Nord et font office d'« oasis de vie », en raison du très grand nombre d'organismes marins qui y vivent, à l'intérieur ou alentour.

Al deze scheepswrakken vormen tegenwoordig een onderdeel van het Noordzee-ecosysteem en worden omwille van het zeer groot aantal zeeorganismen die men er in en rond terugvindt ook wel « oases van leven » genoemd.


Ces épaves font aujourd'hui partie de l'écosystème de la merdu Nord et font office d'« oasis de vie », en raison du très grand nombre d'organismes marins qui y vivent, à l'intérieur ou alentour.

Al deze scheepswrakken vormen tegenwoordig een onderdeel van het Noordzee-ecosysteem en worden omwille van het zeer groot aantal zeeorganismen die men er in en rond terugvindt ook wel « oases van leven » genoemd.


Il s'agit d'une politique des visas d'un style nouveau, visant à faciliter la circulation des personnes honnêtes, et qui s'accompagne de mesures en matière de sécurité des documents, d'identification personnelle et d'utilisation des données biométriques, tout en offrant aux citoyens qui vivent aujourd'hui très près de l'espace européen, sans toutefois être dedans, la possibilité d'aller de temps à autre au théâtre à Vienne, de découvrir le Colysée à Rome ou de visiter Lisbonne, en évitant les difficultés et les coûts associés à l'obtention d'un visa.

Het is een nieuw soort visumbeleid, dat gericht is op het versoepelen van het verkeer van eerlijke mensendat gepaard gaatmet maatregeleninzake de beveiliging van reisdocumenten, persoonlijke identificatie en het gebruik van biometrie. Tegelijkertijd biedt het beleid de burgersdie nu heel dichtbij maar niet binnen ditEuropesegebied wonen,daadwerkelijk de mogelijkheid om zo nu en dan naar het theater in Wenen te gaan of het Colloseum in Rome te bezichtigen of Lissabon te bezoeken, zonder de enorme ellendeen kosten die het verkrijgen van een visum thans met zich meebrengt.


Il s'agit d'une politique des visas d'un style nouveau, visant à faciliter la circulation des personnes honnêtes, et qui s'accompagne de mesures en matière de sécurité des documents, d'identification personnelle et d'utilisation des données biométriques, tout en offrant aux citoyens qui vivent aujourd'hui très près de l'espace européen, sans toutefois être dedans, la possibilité d'aller de temps à autre au théâtre à Vienne, de découvrir le Colysée à Rome ou de visiter Lisbonne, en évitant les difficultés et les coûts associés à l'obtention d'un visa.

Het is een nieuw soort visumbeleid, dat gericht is op het versoepelen van het verkeer van eerlijke mensendat gepaard gaatmet maatregeleninzake de beveiliging van reisdocumenten, persoonlijke identificatie en het gebruik van biometrie. Tegelijkertijd biedt het beleid de burgersdie nu heel dichtbij maar niet binnen ditEuropesegebied wonen,daadwerkelijk de mogelijkheid om zo nu en dan naar het theater in Wenen te gaan of het Colloseum in Rome te bezichtigen of Lissabon te bezoeken, zonder de enorme ellendeen kosten die het verkrijgen van een visum thans met zich meebrengt.


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. overwegende dat ongeveer 90% van de bevolking van Birma onder of dichtbij de armoedegrens van minder dan 1 USD per dag leeft, dat meer dan 30 % van de kinderen beneden de vijf jaar ondervoed is, dat de sterfte door malaria en tuberculose hoog blijft, de hiv/aids-epidemie zich onder de gehele bevolking heeft verspreid en bijna de helft van de kinderen van schoolgaande leeftijd nooit een school bezoekt,


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de un dollar par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. overwegende dat ongeveer 90% van de bevolking van Birma onder of dichtbij de armoedegrens van minder dan 1 dollar per dag leeft, dat meer dan 30 % van de kinderen beneden de vijf jaar ondervoed is, dat de sterfte door malaria en tuberculose hoog blijft, de hiv/aids-epidemie zich onder de gehele bevolking heeft verspreid en bijna de helft van de kinderen van schoolgaande leeftijd nooit een school bezoekt,


7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autre ...[+++]

7. is verheugd over de oproep van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukt dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en nu in de Estse Republiek leven, samen met hun kinderen en kleinkinderen, allen Esten zijn; alle Esten ongeacht hun afkomst hebben hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw; de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen; met dit doel in het achterhoofd moet de interne Estse dialoog worden versterkt, om zo de bestaande kloof tussen de verschillende gemeenschappen te overbruggen en nieuwe mo ...[+++]


En effet, plus de 13 000 femmes, très probablement excisées, vivent aujourd'hui en Belgique. Elles étaient plus de 6 000 en 2008.

Er leven vandaag in België immers meer dan dertienduizend vrouwen die bijna zeker besneden zijn, tegen iets meer dan zesduizend in 2008.


Aujourd'hui, en Belgique, la prison reste en effet toujours très largement une zone de non-droit et notre pays est régulièrement pointé du doigt dans des rapports internationaux, à propos de la situation inacceptable que vivent une majorité de détenus : surpopulation, vétusté des bâtiments, violence et drogue.

Vandaag blijft de gevangenis in België voor een groot deel een zone van niet-recht. Ons land wordt in internationale rapporten geregeld met de vinger gewezen voor de onaanvaardbare situatie waarin de meerderheid van de gevangenen zich bevindt: overbevolking, versleten gebouwen, geweld en drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent aujourd'hui très ->

Date index: 2022-06-12
w