Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «voir reprocher d'avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Si le Conseil d'État rejette le recours contre la déclaration de déchéance, le conseiller communal déchu de son mandat qui a continué à siéger pendant la procédure peut-il sérieusement se voir reprocher d'avoir violé les dispositions de l'article 262 du Code pénal ?

4. Indien de Raad van State het beroep tegen de vervallenverklaring afwijst, meent de geachte minister dan dat het vervallen verklaarde gemeenteraadslid, dat bleef zetelen tijdens de procedure, in ernst een overtreding van artikel 262 van het Strafwetboek kan aangewreven worden ?


Très souvent, ces listes spécifiaient que la tâche des Archives du Royaume consistait à « conserver intégralement » les pièces, précisément pour ne pas se voir reprocher a posteriori d'avoir travaillé de manière trop sélective.

Dikwijls bevatten deze lijsten de opdracht « integraal te bewaren » om precies de kritiek a posteriori te pareren dat het Rijksarchief te selectief te werk zou zijn gegaan.


Très souvent, ces listes spécifiaient que la tâche des Archives du Royaume consistait à « conserver intégralement » les pièces, précisément pour ne pas se voir reprocher a posteriori d'avoir travaillé de manière trop sélective.

Dikwijls bevatten deze lijsten de opdracht « integraal te bewaren » om precies de kritiek a posteriori te pareren dat het Rijksarchief te selectief te werk zou zijn gegaan.


Le législateur ne peut raisonnablement se voir reprocher de ne pas avoir prévu, au profit des délégués ou candidats délégués du personnel au comité pour la prévention et la protection au travail, une protection contre le licenciement identique à celle que les partenaires sociaux ont élaboré au profit des délégués syndicaux.

De wetgever kan redelijkerwijs niet worden verweten dat hij niet heeft voorzien, voor de personeelsafgevaardigden of kandidaat-personeelsafgevaardigden in het comité voor preventie en bescherming op het werk, in een ontslagbescherming die identiek is aan die welke de sociale partners hebben uitgewerkt voor de vakbondsafgevaardigden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge a quo considère que le créateur de cette institution d'accueil « ne peut se voir reprocher de ne pas avoir demandé l'agrément qu'il ne pouvait obtenir ».

De verwijzende rechter overweegt dat de initiatiefnemer van die verblijfsgelegenheid « niet kan verweten worden geen erkenning te hebben aangevraagd die ze niet kon bekomen ».


Le législateur ne peut dès lors se voir reprocher d'avoir exclu la possibilité de demander une autorisation de séjour pour une catégorie de personnes qui, après le rejet de leur demande de régularisation, sont réputées dans l'obligation de quitter immédiatement le territoire.

Bijgevolg kan de wetgever niet worden verweten de mogelijkheid van een aanvraag van een machtiging tot verblijf te hebben uitgesloten ten aanzien van een categorie van personen die, nadat hun regularisatieaanvraag werd verworpen, geacht worden het land onmiddellijk te moeten verlaten.


4. Si le Conseil d'État rejette le recours contre la déclaration de déchéance, le conseiller communal déchu de son mandat qui a continué à siéger pendant la procédure peut-il sérieusement se voir reprocher d'avoir violé les dispositions de l'article 262 du Code pénal ?

4. Indien de Raad van State het beroep tegen de vervallenverklaring afwijst, meent de geachte minister dan dat het vervallen verklaarde gemeenteraadslid, dat bleef zetelen tijdens de procedure, in ernst een overtreding van artikel 262 van het Strafwetboek kan aangewreven worden ?


Les parties requérantes reprochent aux dispositions attaquées de traiter différemment, sans justification admissible, deux catégories de personnes prévenues d'avoir commis la même infraction : celles qui sont poursuivies par le procureur du Roi peuvent se voir infliger une peine inférieure au minimum légal si le juge constate l'existence de circonstances atténuantes; celles que le procureur du Roi a décidé de ne pas poursuivre ne peuvent se voir infliger une amende administrative inférieure au minimum légal, même s'il existe des circ ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de aangevochten bepalingen dat zij, zonder aanvaardbare verantwoording, twee categorieën van personen die ervan worden beticht hetzelfde misdrijf te hebben gepleegd, verschillend behandelen : diegenen die door de procureur des Konings worden vervolgd, kan een lichtere straf worden opgelegd dan het wettelijke minimum, indien de rechter vaststelt dat er verzachtende omstandigheden zijn; diegenen ten aanzien van wie de procureur des Konings heeft beslist ze niet te vervolgen kan geen administratieve boe ...[+++]


A cette occasion, les services de sécurité de l'Otan auraient reproché au chef d'état-major de l'armée belge d'avoir déjà enfreint toutes les règles de sécurité en permettant à un expert de l'ULB, ne bénéficiant pas d'un " certificat de sécurité" , de pénétrer dans un local protégé par le secret-défense pour y voir fonctionner un appareil Aroflex.

De Navo-veiligheidsdiensten zouden bij die gele- genheid de chef van de generale staf van het Belgisch leger hebben verweten alle veiligheidsregels te hebben overtreden door een ULB-deskundige die niet over een " veiligheidscertificaat" beschikt, toegang te ver- lenen tot een lokaal beschermd door het defensiege- heim om er een Aroflex-toestel aan het werk te zien.




D'autres ont cherché : stress     voir reprocher d'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir reprocher d'avoir ->

Date index: 2023-09-15
w