Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
Voir note 5 au début de ce chapitre

Vertaling van "voir s'il était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle avait pour but d'ouvrir le dialogue afin de mieux connaître cette Alliance et de voir s'il était possible de renforcer les actions mutuelles.

Het doel van deze vergadering was om de dialoog te openen om de Alliantie beter te leren kennen en om te zien of het mogelijk was om de gemeenschappelijke acties te versterken.


En premier lieu, une demande a été introduite pour voir s'il était possible de désigner une personne de contact interne pour les services extérieurs d'institutions importantes.

Ten eerste gebeurde er een bevraging over mogelijke implementatie van interne contactpersonen voor de buitendiensten van omvangrijke instellingen.


5. Le manque de régularité (voire annexe 1) était en grande partie imputable à deux trains : l’IC 3416 (Bruxelles-Midi 16 h 37 ) et surtout l'IC 3417 (Bruxelles-Midi 17 h 37 ).

5. De gebrekkige stiptheid (zie antwoord 1) betreft grotendeels twee treinen: de IC 3416 (Brussel-Zuid 16.37 uur) en vooral de IC 3417 (Brussel-Zuid 17.37 uur).


COLLIN Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la cons ...[+++]

COLLIN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-951 du 29 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) La tentative belgo-néerlandaise de se voir attribuer conjointement l'organisation de la Coupe du Monde (CM) de football 2018 était vouée dès le départ à l'échec, affirme, près de six ans plus tard, l'ancien président de la Fédération internationale de Football Association (FIFA), Sepp Blatter.

Vraag nr. 6-951 d.d. 29 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De poging van Nederland en België om samen het Wereldkampioenschap (WK) voetbal van 2018 binnen te halen was op voorhand kansloos, zo beweert voormalig voorzitter van de Fédération internationale de Football Association (FIFA), Sepp Blatter, een kleine zes jaar na dato.


Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]

Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]


En ce qui concerne la transmissibilité, le nouveau bonus de 2014 prévoyait une harmonisation des régimes de pension: - L'ancien bonus dans le régime des travailleurs salariés était transmissible au conjoint survivant, même si la pension de survie en elle-même n'était pas payable pour cause de dépassement du plafond de cumul de la pension de survie (voir point E).

Qua overdraagbaarheid zorgde de nieuwe bonus vanaf 2014 voor een harmonisering van de pensioenregimes: - De oude bonus in de regeling voor werknemers was overdraagbaar naar de langstlevende echtgenoot, zelfs indien het overlevingspensioen op zich niet betaalbaar was wegens overschrijding van het cumulatieplafond van het overlevingspensioen (zie punt E).


À cette fin, j'ai demandé à mes services de voir s'il était possible d'élaborer un règlement légal spécifique afin d'organiser la conduite des motos en groupe de la manière la plus sûre qui soit.

Ik heb mijn diensten daarom de opdracht gegeven om te onderzoeken of er een specifieke wettelijke regeling kan opgesteld worden om het motorrijden in groep op de meest veilige wijze te organiseren.


J'ai effectué des recherches pour voir s'il était possible de maintenir à la fois, au Sénat, une commission d'enquête, le pouvoir de désigner les membres du Conseil supérieur de la justice, les compétences au Comité de concertation dans le cadre du règlement des conflits d'intérêts et la présence des ministres.

Ik heb onderzocht of het mogelijk was om in de Senaat zowel het recht tot oprichting van onderzoekscommissies te behouden als de bevoegdheid om de leden van de hoge Raad voor de Justitie te benoemen, de bevoegdheid in het Overlegcomité in het kader van de regeling van belangenconflicten, en de aanwezigheid van ministers.


Ces auditions, qui sont reproduites au chapitre II du rapport, poursuivaient un triple objectif : organiser une large enquête auprès des acteurs de terrain, vérifier dans quelle mesure il convenait d'amender les propositions de loi déjà existantes et voir s'il était souhaitable que la commission prenne l'initiative de rédiger une proposition de loi ou une proposition de résolution ou encore de formuler des recommandations.

De hoorzittingen, die zijn opgenomen in hoofdstuk II van het verslag, hadden een drievoudig doel: een breed onderzoek uitvoeren bij de actoren op het terrein, nagaan in welke mate de bestaande voorstellen dienden te worden geamendeerd en kijken of het wenselijk was dat de commissie het initiatief zou nemen om een wetsvoorstel of een voorstel van resolutie uit te werken of aanbevelingen te formuleren.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     voir s'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir s'il était ->

Date index: 2021-09-05
w