Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inconvénients

Vertaling van "voit pas d'inconvénient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Les auteurs de la proposition de loi avaient l'intention de procéder de la manière la plus simple possible pour élargir la législation relative à l'euthanasie aux mineurs capables d'exprimer leur volonté, mais l'intervenant ne voit aucun inconvénient à exclure expressément la souffrance psychique chez les mineurs.

[...] De indieners van het wetsvoorstel hadden de intentie om de uitbreiding van de euthanasiewetgeving naar wilsbekwame minderjarigen zo eenvoudig mogelijk door te voeren, maar spreker heeft er geen probleem mee dat psychisch lijden bij minderjarigen uitdrukkelijk wordt uitgesloten.


La Cour constitutionnelle ne voit aucun inconvénient à cette différence de traitement.

Het Grondwettelijk Hof zag in deze onderscheiden behandeling geen graten.


Mme De Schamphelaere ne voit aucun inconvénient à ce que la publication se fasse par l'Internet, mais estime que l'adresse internet précise d'une institution n'a pas sa place dans un texte de loi.

Mevrouw De Schamphelaere heeft er geen enkel probleem mee dat de publicatie verloopt via het internet maar meent dat het precieze internetadres van een instelling niet thuis hoort in een wettekst.


L'intervenant ne voit aucun inconvénient à transmettre des informations aux Affaires étrangères.

Hij heeft er geen probleem mee om informatie te geven aan Buitenlandse zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le professeur Lemmens déclare qu'en tant que juriste, il ne voit d'inconvénient à aucune des deux options.

Professor Lemmens verklaart als jurist geen probleem te hebben met beide opties.


Le ministre de l'Enseignement a déclaré devant la commission de l'Enseignement : « Afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments neufs. Les adaptations se situent au niveau de la terminologie, de la date de commencement, du contrôle de l'enseignement à domicile par l'inspection de l'enseignement et d'un contrôle de qualité obligatoire via une inscription auprès du jury flamand. La Communauté flamande prend à présent des mesures afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile. Ces mesures sont fondées sur deux arrêts de la Cour constitutionnelle relatifs à un régime analogue de 2008 pour un enseignement à domicile en Communauté ...[+++]

De minister van Onderwijs verklaarde in de Commissie voor Onderwijs : « Om de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs door de onderwijsinspectie en een verplichte kwaliteitscontrole via een inschrijving bij de Vlaamse examencommissie. De Vlaamse Gemeenschap neemt nu maatregelen om het huisonderwijs kwalitatief te houden. Hiervoor wordt gesteund op twee arresten van het Grondwettelijk Hof over een gelijkaardige regeling van ...[+++]


La Cour constitutionnelle ne voit pas d'inconvénient à ce que, après une procédure (inspection de l'enseignement, jury), les parents qui organisent un enseignement à domicile soient obligés d'inscrire leur enfant dans une école.

Het Grondwettelijk Hof heeft geen bezwaren dat na een procedure (onderwijsinspectie, examencommissie) ouders die huisonderwijs organiseren, verplicht worden om hun kind in te schrijven in een school.


Elle ne voit dès lors pas d'inconvénient à ce que les données, en ce compris le numéro d'identification du Registre national, soient utilisées par le Fonds dans le respect des conditions énumérées de manière limitative par le projet d'arrêté royal.

Zij heeft er bijgevolg geen bezwaar tegen dat de gegevens, met inbegrip van het identificatienummer van het Rijksregister, gebruikt worden door het Fonds, met naleving van de voorwaarden die door het ontwerp van koninklijk besluit limitatief zijn opgesomd.


La Commission ne voit pas non plus d'inconvénient à la diffusion d'informations propres à chaque société, sauf lorsqu'elles ont un effet manifestement contraire aux règles de concurrence.

De Commissie heeft evenmin bezwaar tegen het vrijgeven van gegevens over de eigen onderneming, behalve wat bepaalde rapporten met duidelijk concurrentiebeperkende gevolgen betreft.


La condition de nationalité est maintenue, mais la ministre ne voit aucun inconvénient à débattre de la question.

De nationaliteitsvereiste is niet gewijzigd, maar de minister heeft er geen enkel probleem mee om het debat erover aan te gaan.




Anderen hebben gezocht naar : inconvénients     voit pas d'inconvénient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit pas d'inconvénient ->

Date index: 2024-09-08
w