Ce programme global de développement présente en effet un véritable projet d'accompagnem
ent fondé sur trois volets distincts, cependant interdépendants, susceptibles de créer une synergie efficace pour assurer le décollage socio-économique de la région et son évolution politique : d'abord, un volet politique visant à instaurer, dans cette partie du monde « un espace commun de paix et de sécurité, fondé sur les principes des droits de l'homme et de la démocratie »; ensuite, un volet économique et financier, d'égale ambition, pour construire une « zone de prospérité partagée », assorti d'un projet de création d'une zone de libre-échange e
...[+++]n 2010; enfin, un volet culturel, social et humain destiné à améliorer « la compréhension mutuelle entre les peuples de la région » et à favoriser les échanges entre les sociétés civiles.Dit algemene ontwikkelingsprogramma reikt een heus begeleidingsproject aan dat is gebaseerd op drie afzonderlijke, maar onderling verweven hoofdonderdelen, die een efficiënte synergie kunnen doen ontstaan
ten gunste van een sociaal-economische heropleving van de regio en de politieke ontwikkeling ervan : ten eerste is er het politiek gedeelte dat strekt tot de vorming van een « gemeenschappelijke ruimte van vrede en veiligheid, gebaseerd op de beginselen van de mensenrechten en de democratie »; dan, een even ambitieus economisch-fina
ncieel gedeelte dat moet uitmonden ...[+++] in de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart, alsook tot de oprichting van een vrijhandelszone tegen 2010; ten slotte, een cultureel, sociaal en menselijk gedeelte dat moet leiden tot de bevordering van het wederzijds begrip bij de verschillende volkeren in de regio en tot contacten tussen de civiele samenlevingen.