Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «volkswagen s'était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'issue de pourparlers menés avec la commissaire Jourová en 2016, Volkswagen s'était engagée à réparer tous les véhicules concernés pour l'automne 2017.

Na gesprekken met EU-commissaris Jourová in 2016 heeft Volkswagen toegezegd alle betrokken auto's uiterlijk in de herfst van 2017 te repareren.


Grâce à celui-ci, des chercheurs sont parvenus à pirater les codes chiffrant les clés de quinze constructeurs. Il est apparu que la sécurité des véhicules Audi, Volkswagen, Seat et Skoda fabriquées au cours des vingt dernières années n'était pas optimale.

Onderzoekers hackten met het toestelletje de codes die de autosleutels van vijftien merken uitsturen: de Audi's, Volkswagens, Seats en Skoda's die de laatste twintig jaar van de band rolden, bleken niet optimaal beveiligd. Het veiligheidslek zou in vrijwel alle VW-modellen vanaf het bouwjaar 1995 zitten.


1. Le seul véhicule d'une des marques que vous citez dont dispose actuellement le SPF Sécurité sociale, sur un total de 11 véhicules, est une Volkswagen Caddy. 2. Mes services ont vérifié sur le site de D'Ieteren "Système d'identification des véhicules", si le logiciel fraudeur a été installé dans ce véhicule; la réponse était la suivante: "votre véhicule est malheureusement équipé de ce logiciel non conforme".

1. De FOD Sociale Zekerheid beschikt heden enkel over één Volkswagen Caddy als enige wagen van de automerken die u noemt in het bezit van de FOD op een totaal van 11 voertuigen. 2. Mijn diensten hebben via de site D'Ieteren "Voertuigenidentificatiesysteem" info ingewonnen of deze wagen met fraudesoftware werd uitgerust en kregen als antwoord: "uw voertuig is helaas uitgerust met deze niet-conforme software".


- Monsieur le Président, les syndicalistes de Volkswagen qui sont au Parlement européen cette après-midi nous ont dit que si leur première priorité était d’obtenir un plan industriel de la part de la direction du constructeur automobile, ils attendaient aussi de l’Europe qu’elle mette fin à une concurrence sociale et fiscale entre les États membres qui tire tout le monde vers le bas.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de vakbondsafgevaardigden van Volkswagen die deze namiddag in het Europees Parlement aanwezig zijn, zeiden dat hun eerste doelstelling is om van de directie van de autofabrikant een industrieel plan te krijgen. Bovendien verwachten ze dat Europa een einde maakt aan de sociale en fiscale concurrentie tussen de lidstaten, die iedereen benadeelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Dans certains arrêts portant principalement sur des accords verticaux, la Cour de justice a ajouté une formulation indiquant que l'accord était susceptible de nuire à la réalisation des objectifs d'un marché unique entre États membres; voir par exemple affaire T-62/98, Volkswagen, Recueil 1998, p. II-2707, point 179; point 47 de l'arrêt Bagnasco cité à la note en bas de page 11; affaire 56/65, Société Technique Minière, Recueil 1966, p. 337. Par conséquent, l'incidence d'un accord sur l'objectif de marché unique est un élément ...[+++]

(16) In een aantal arresten, vooral in verband met verticale overeenkomsten, heeft het Hof van Justitie de bewoording zo uitgebreid dat de overeenkomst een zodanige invloed kan uitoefenen dat de verwezenlijking van de doelstellingen van een gemeenschappelijke markt tussen lidstaten wordt geschaad; zie bv. zaak T-62/98, Volkswagen, Jurispr. 2000, blz. II-2707, punt 179; punt 47 van het in voetnoot 11 aangehaalde Bagnasco-arrest en zaak 56/65, Société Technique Minière, Jurispr. 1966, blz. 337. De impact van een overeenkomst op de doelstelling van een interne markt is dus een factor die in aanmerking kan worden genomen.


Eu égard au fait que l'usine emploie actuellement environ 200 personnes, qu'elle ne sera exploitée que jusqu'en 1996 (date à laquelle elle sera fermée), que l'intensité de l'aide est relativement faible et que Volkswagen dispose déjà de capacités de production de têtes de cylindre à Salzgitter, la Commission a conclu que la poursuite de l'exploitation jusqu'en 1996 était dans l'intérêt de la Communauté et que l'aide ne permettait pas à Volkswagen d'accroître sa part de marché au détriment de ses concurrents.

Met het oog op het feit dat het bedrijf thans 200 werknemers heeft en ermee rekening houdend dat het slechts tot 1996 in bedrijf zal zijn (wanneer het zal worden gesloten), de betrekkelijk geringe omvang van de steun en de bestaande produktiecapaciteiten voor cilinderkoppen van Volkswagen in zijn bedrijf te Salzgitter, concludeert de Commissie dat het in bedrijf houden van de onderneming tot 1996 in het belang van de Gemeenschap is en dat de steun Volkswagen niet in staat stelt, haar marktaandeel uit te breiden ten koste van haar concurrenten.


La décision d'abaisser les charges sur le travail en équipes, qui avait été prise de manière proactive après la débâcle de Renault pour assurer la survie des usines Opel à Anvers, Ford à Genk, Volvo à Gand et Volkswagen à Forest, était très importante.

Heel belangrijk was de lastenverlaging voor ploegenarbeid die na het Renault-debacle proactief werd genomen om de vestigingen van Opel in Antwerpen, Fort in Genk, Volvo in Gent en ook Volkswagen in Vorst te laten overleven.


Je pense avoir toujours été cohérent à ce propos. J'ai toujours répété qu'aucune exception n'était possible pour Volkswagen et que les nouvelles règles s'appliquaient intégralement.

Ik geloof dat ik daar altijd heel consequent in ben geweest en telkens heb herhaald dat voor Volkswagen geen uitzondering mogelijk is en dat de nieuwe regels dus integraal van toepassing zijn.


Si Volkswagen était un groupe doté d'un capital belge et d'un siège social situé à Bruxelles, ce sont les implantations de Bochum ou de Wolfsburg qui seraient touchées, et non celle de Forest.

Mocht Volkswagen een Belgisch concern met Belgisch kapitaal en met maatschappelijke zetel in Brussel zijn, dan zouden vestigingen in Bochum of Wolfsburg worden getroffen, en niet die in Vorst.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     volkswagen s'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volkswagen s'était ->

Date index: 2024-08-07
w