Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'Honorable Parlementaire
Personne honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «volontiers à l'honorable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Je renvoie volontiers l'honorable membre au point 2 de la réponse fournie à sa question n° 100, du 8 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 195) En ce qui concerne l'interprétation des mots "désaccord persistant" dans le cadre de l'application de l'article 84quater, § 1er, il est renvoyé à la réponse à la question 4 ci-avant.

5. Ik verwijs het geachte lid graag naar punt 2 van het antwoord verstrekt op zijn vraag nr. 100, van 8 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 195) Voor wat betreft de interpretatie van de woorden "blijvend meningsverschil" in het kader van de toepassing van artikel 84quater, § 1, van het Btw-Wetboek wordt verwezen naar het antwoord op vraag 4 hiervoor.


Je communique volontiers à l'honorable Membre un aperçu de toutes les campagnes qui ont été menées au SPF Santé publique depuis le 1er janvier 2011, ainsi que les détails qu'elle demande: 2011 Antibiotiques a) Agence Absoluut b) Offre supplémentaire c) 1.932,37 ? d) Expliquer le bon usage des antibiotiques au patient/ à la population et fournir aux médecins généralistes un soutien dans leur dialogue avec le patient. e) La mission de l'agence consistait à mettre à jour le matériel existant.

Graag geef ik het geachte lid een overzicht van alle campagnes bij de FOD Volksgezondheid sinds 1 januari 2011 met de door het lid gevraagde details: 2011 Antibiotica a) Agence Absoluut b) Bijkomende offerte c) 1.932,37 ? d) Goed gebruik van antibiotica uitleggen aan patiënt/bevolking en huisartsen ondersteuning bieden in hun dialoog met de patiënt. e) Opdracht aan agentschap omvatte updaten van het bestaande materiaal.


Je confirme bien volontiers à l'honorable membre que l'Administration générale de la fiscalité (AG.Fisc), ex Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (A.F.E.R.), gère le contentieux judiciaire des affaires dites "Quotité Forfaitaire d'Impôt Étranger" des années 1990.

Ik kan het geachte lid bevestigen dat de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (AAFisc), voorheen Administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit (AOIF), de gerechtelijke geschillen beheert inzake het "forfaitair gedeelde van de buitenlandse belasting" van de jaren 1990.


Je confirme bien volontiers à l'honorable membre que l'Administration générale de la fiscalité (AG.Fisc), ex Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER), gère le contentieux judiciaire des affaires dites "Quotité Forfaitaire d'Impôt Étranger" des années 1990.

Ik kan het geachte lid bevestigen dat de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (AAFisc), voorheen Administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit (AOIF), de gerechtelijke geschillen beheert inzake het "forfaitair gedeelde van de buitenlandse belasting" van de jaren 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Je voudrais remercier en tout cas l’honorable député pour ses suggestions et pour ses craintes, que je relaierai bien volontiers au ministre compétent qui présidera le symposium.

– (FR) Ik wil hoe dan ook de geachte afgevaardigde bedanken voor zijn suggesties en het verwoorden van zijn zorgen. Ik zal deze met genoegen doorgeven aan de bevoegde minister die het symposium zal voorzitten.


Réponse : Je confirme bien volontiers à l'honorable membre que ni l'article 371, CIR 1992, ni aucune autre disposition légale n'exige qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception; le jugement évoqué dans la question le rappelle au demeurant expressis verbis, en ajoutant que « la loi ne prévoit expressément d'autre moyen de preuve que l'accusé de réception que le directeur régional est tenu de délivrer (article 370, CIR 1992) ».

Antwoord : Ik kan het geachte lid bevestigen dat noch het artikel 371, WIB 1992, noch enige andere wettelijke bepaling vereist dat een bezwaarschrift aan de gewestelijke directeur moet worden toegezonden per aangetekende brief, met of zonder ontvangstbewijs. Het in de vraag aangevoerde vonnis bevestigt dit overigens letterlijk en voegt er aan toe dat « de wet uitdrukkelijk geen ander bewijsmiddel voorschrijft dan het ontvangstbewijs dat de gewestelijke directeur der belastingen moet uitreiken (artikel 370, WIB 1992) ».


Je souscris cependant volontiers à la remarque de l'honorable membre soulignant le fait que par suite du vieillissement de la population, féminine essentiellement, cette pathologie pourrait avoir à l'avenir un retentissement non négligeable sur le plan socio-économique.

Ik ben het echter volledig eens met de opmerking van het geachte lid dat onderstreept dat die pathologie ten gevolge van de veroudering van de - hoofdzakelijk vrouwelijke bevolking in de toekomst een niet te verwaarlozen sociaal-economische weerslag kan hebben.


Ces raisons m'ont paru suffisantes pour recueillir auprès du fonds national les informations demandées par l'honorable membre, et que je lui communique bien volontiers.

Die redenen leken me voldoende om bij het nationaal fonds de informatie, gevraagd door het geacht lid, in te winnen, informatie die ik hem graag meedeel.


En ce qui concerne l'information relative à la boîte noire, je me réfère volontiers à ma réponse à la question n° 4 du 23 juillet 2003 de l'honorable membre qui traite cette problématique de manière spécifique (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 5, p. 548.)

Voor de informatie omtrent de «zwarte doos» verwijs ik graag naar mijn antwoord op vraag nr. 4 van 23 juli 2003 het geachte lid die specifiek deze problematiek behandelt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 5, blz. 548.)


Pour ce qui est de la position de la Belgique à l'égard de l'emploi des langues dans l'Union, je renouvelle volontiers à l'adresse de l'honorable membre que le gouvernement s'en tient au respect des dispositions du règlement no 1 du Conseil du 15 avril 1958 et aux conclusions du Conseil européen de Bruxelles des 10 et 11 décembre 1993.

Wat betreft het Belgische standpunt inzake het taalgebruik in de Unie, bevestig ik graag ten aanzien van het geacht lid dat de regering zich houdt aan de bepalingen van het reglement nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 en aan de besluiten van de Europese Raad van Brussel van 10 en 11 december 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontiers à l'honorable ->

Date index: 2024-01-14
w