Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre souhait d'augmenter » (Français → Néerlandais) :

Et surtout, comment comptez-vous financer vos demandes spécifiques et votre souhait d'augmenter globalement le budget de la Défense jusqu'à 6,3 milliards d'euros (à euros constants) en 2030?

En bovenal, hoe denkt u uw specifieke wensen én de vooropgestelde verhoging van het defensiebudget tot 6,3 miljard euro (in constante euro) tegen 2030 te financieren?


En ce qui concerne la modernisation du marché de l’emploi, je souhaite attirer votre attention sur deux mesures qui augmentent l’employabilité des travailleurs.

Inzake modernisering van de arbeidsmarkt wil ik uw aandacht vestigen op twee maatregelen die de inzetbaarheid van de werknemers verhogen.


Cette augmentation ne pourra être fixée tant qu'un accord n'aura pas été dégagé concernant la proposition de règlement relatif au cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020. De la même façon, votre rapporteur souhaite insister sur la conviction, exprimée par le Parlement dans sa résolution du 8 juin 2011, selon laquelle "il convient d'augmenter d'au moins 5 % le niveau des ressources affectées au prochain CFP" par rapport au niveau de 2013 et que "ces montants doivent être conservés pour la prochaine pé ...[+++]

Dit percentage kan niet worden vastgesteld alvorens overeenstemming is bereikt over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020. Ook wil de rapporteur herinneren aan het standpunt dat het Europees Parlement heeft verwoord in zijn resolutie van 8 juni 2011, namelijk dat "de middelen van het volgende MFK met ten minste 5% moeten worden verhoogd" ten opzichte van het peil van 2013 en dat "de in de huidige financiële programmeringsperiode aan het cohesiebeleid toegewezen bedragen op zijn minst op hetzelfde niveau moeten worden gehandhaafd tijdens de volgende periode", wat bl ...[+++]


5. a) À votre avis, quand l'objectif climatique interne de l'Europe pour 2020 sera-t-il connu? b) Disposez-vous déjà d'un accord avec les Régions en vue de préconiser une augmentation à 30 %? c) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de cet accord? d) Dans la négative, quel est le problème? e) Quelle Région ne souhaite pas appuyer la définition d'un objectif climatique unilatéral plus ambitieux?

5. a) Wanneer verwacht u duidelijkheid over de interne Europese klimaatdoelstelling voor 2020? b) Is er ondertussen al een akkoord met de Gewesten om een verhoging naar 30% te bepleiten? c) Zo ja, wat is de inhoud van dat akkoord? d) Zo neen, wat is het probleem? e) Welk Gewest wenst zich niet achter een ambitieuzere, unilaterale klimaatdoelstelling te scharen?


Monsieur le Président, je souhaite que vous dominiez votre victoire, que vous ne soyez pas l’esclave de ces deux groupes principaux, que vous sachiez défendre les droits des minorités et, en particulier, des dissidents que nous sommes, de ceux qui s’inquiètent des effets de la globalisation de l’économie sur leur identité, du brassage universel des personnes, des marchandises, des capitaux, qui ne croient pas que cela soit nécessairement source de bienfaits et qui réprouvent l’augmentation indéfinie des compétences de l’Union européen ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat u uw overwinning de baas zult zijn, dat u niet een slaaf wordt van deze twee grootste fracties, dat u op weet te komen voor de rechten van minderheden en, in het bijzonder van de dissidenten zoals wijzelf, van hen die zich zorgen maken over de gevolgen van de mondialisering van de economie voor hun identiteit, over de universele vermenging van personen, goederen, kapitaalstromen, die niet geloven dat dit noodzakelijkerwijs voordelen met zich meebrengt en die de ongebreidelde toename van de bevoegdheden van de Europese Unie ten koste van hun nationale vrijheid veroordelen.


La solution que vous préconisez – 1% par an entre 2009 et 2010 – et de se prononcer alors sur la base d’un rapport sur la poursuite de l’augmentation, est une approche prudente, comme l’a souhaité votre rapporteur, M. Capoulas Santos.

De oplossing die u voorstelt – 1 procent per jaar tussen 2009 en 2010, om dan later een besluit te nemen op basis van een verslag over de voortzetting van de verhoging –, is een heel voorzichtige aanpak, en één die aansluit bij de ideeën van uw rapporteur, de heer Capoulas Santos.


Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, d’après la recherche scientifique, la proportion de dioxyde de carbone dans l’atmosphère augmente non pas avant le réchauffement de la planète mais seulement après.

Het wordt gepresenteerd als de oorzaak van klimaatverandering. Ik wil uw aandacht vestigen op het feit dat volgens wetenschappelijk onderzoek kooldioxide in de atmosfeer toeneemt, niet voordat, maar uitsluitend pas nadat de aarde opwarmt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre souhait d'augmenter ->

Date index: 2021-10-16
w