Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais d'abord remercier inés ayala " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais tout d'abord vous remercier de vos questions intéressantes.

Eerst en vooral wil ik U bedanken voor de interessante vragen.


– Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier Inés Ayala Sender pour son initiative.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me allereerst even bedanken bij mevrouw Ayala Sender voor haar initiatiefverslag.


– Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier Inés Ayala Sender pour son initiative.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me allereerst even bedanken bij mevrouw Ayala Sender voor haar initiatiefverslag.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier M Ayala Sender pour l’engagement dont elle a fait preuve dans ce travail qu’elle a mené avec passion, ténacité et une grande objectivité.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde leden, allereerst wil ik graag mevrouw Ayala Sender bedanken voor haar enorme inzet bij dit werk, dat zij werkelijk met passie, volharding en grote objectiviteit heeft verricht.


– (RO) Je voudrais tout d’abord remercier M Ayala Sender pour son rapport sur un sujet extrêmement important.

– (RO) Allereerst zou ik mevrouw Ayala Sender willen bedanken voor haar verslag over een uiterst belangrijk onderwerp.


Je tiens à remercier Inés Ayala d’avoir suggéré que l’OLAF pourrait aussi prendre en charge ces matières, ainsi que Messieurs Jørgensen, Paulo Casac et M. Bösch, ici présent, et mes collègues Ingeborg Grässle, Alex Stubb, etc.

Ik dank mevrouw Inés Ayala omdat ze heeft voorgesteld dat ook OLAF zich daarmee moet bezig houden. Ik dank ook de heren Jørgensen en Casaca, de heer Bösch, hier aanwezig en mijn fractiegenoten Ingeborg Grässle en Alex Stubb.


Je voudrais tout d'abord remercier la Ville de Charleroi et la région wallonne, pour cette invitation liée au 50ème anniversaire de la CECA.

In de eerste plaats wens ik de stad Charleroi en het Waalse Gewest te bedanken voor deze uitnodiging in verband met de 50 verjaardag van de EGKS.


- Je voudrais tout d'abord remercier mes collègues de la commission de l'Intérieur pour l'excellent travail constructif que nous avons réalisé sur la base d'apports importants de tous les groupes politiques.

- Ik dank mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken voor de constructieve samenwerking vanwege alle politiek fracties.


- Je voudrais tout d'abord remercier la présidente du Collège des questeurs pour son excellent rapport.

- Allereerst wil ik de voorzitter van het College van Quaestoren danken voor haar uitstekend rapport.


- Je voudrais d'abord remercier la ministre d'être disposée à répondre aux parents de Brian De Mulder, et je lui fournirai toute la correspondance et les adresses électroniques.

- Allereerst dank ik de minister van Binnenlandse Zaken voor haar bereidheid een antwoord te geven aan de ouders en familie van Brian De Mulder. Ik zal haar dan ook alle mails en mailadressen bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord remercier inés ayala ->

Date index: 2023-08-06
w