Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais d'ailleurs rappeler " (Frans → Nederlands) :

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.

In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.


Je voudrais d’ailleurs rappeler à Mme Handzlik que la Commission travaille avec les États membres pour échanger des bonnes pratiques sur ces sujets comme sur IMI, comme sur SOLVIT.

Ik zou tegen mevrouw Handzlik ook nog willen zeggen dat de Commissie samenwerkt met de lidstaten om goede praktijken uit te wisselen voor zaken als het Informatiesysteem voor de interne markt (IMI) en het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt (Solvit).


Par ailleurs, je voudrais vous rappeler que l’Union européenne, qui est le premier investisseur en Amérique latine et le principal bailleur d’aide au développement, a prévu d’investir 3 milliards d’euros dans la région pour la période 2007-2013.

Bovendien wil ik u eraan herinneren dat de Europese Unie de belangrijkste investeerder is in Latijns-Amerika en de grootste bijdrage aan ontwikkelingshulp levert, met een verwachte investering van 3 miljard euro in de periode 2007-2013.


« Je voudrais, par ailleurs, rappeler que le gouvernement considère prévoir une exception qui prouve que les pouvoirs implicites ne jouent pas, parce qu'il considère qu'il s'agit d'un problème de sûreté publique qui doit rester du domaine national.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


« Je voudrais, par ailleurs, rappeler que le gouvernement considère prévoir une exception qui prouve que les pouvoirs implicites ne jouent pas, parce qu'il considère qu'il s'agit d'un problème de sûreté publique qui doit rester du domaine national.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Je voudrais d’ailleurs rappeler au commissaire Barrot que cette directive est aussi son «bébé».

En dan richt ik me nu tot commissaris Barrot.


Je voudrais par ailleurs rappeler que, lors d’un débat cette semaine, un de vos collègues, Monsieur le Commissaire, nous a rappelé qu’il fallait ne pas perdre de vue l’essentiel.

Voorts wil ik erop wijzen dat een van uw collega’s, mijnheer de commissaris, tijdens een debat deze week heeft gesteld dat we de kern van de zaak niet uit het oog mogen verliezen.


Je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu’il n’y a pas eu que deux référendums jusqu’à présent, qui ont par ailleurs tous deux dit «non», mais trois: le premier, qui s’est tenu dans mon pays, a récolté 77,7 % de voix en faveur de la Constitution européenne.

Ik wil er overigens wel op wijzen, mijnheer de Voorzitter, dat er tot nu toe maar twee referenda zijn geweest waarbij de neestemmers de meerderheid vormden. Er zijn in totaal drie referenda gehouden. Bij het eerste referendum – in mijn land – heeft 77,7 procent van de stembusgangers zich uitgesproken voor de Grondwet voor Europa.


Je voudrais d'ailleurs rappeler les initiatives, les interpellations développées notamment par mes collègues Marie Arena et Olga Zrihen à propos de l'aide alimentaire sur le plan européen.

Ik verwijs in dit verband naar de initiatieven en vragen van onder meer collega's Marie Arena en Olga Zrihen over de voedselhulp op Europees niveau.


Concernant les pratiques commerciales, je voudrais d'ailleurs rappeler que, l'année dernière, en date du 27 février 1995, un arrêté royal a été promulgué afin d'abroger formellement les limites sur les ristournes possibles telles qu'elles étaient en vigueur auparavant.

Wat de commerciële praktijken betreft wil ik eraan herinneren dat vorig jaar, op datum van 27 februari 1995, een koninklijk besluit werd uitgevaardigd om de vroeger geldende beperking op de mogelijke ristorno's formeel op te heffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'ailleurs rappeler ->

Date index: 2021-05-25
w