Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous félicite d'avoir " (Frans → Nederlands) :

Rien ne me serait plus agréable, je vous le promets, que d’être en mesure de vous féliciter dans six mois pour avoir mis en place des mesures nous permettant de sortir de la crise - ce qui nécessite effectivement une gouvernance économique renforcée et plus efficace - et pour avoir réorganisé l’Union européenne sur les plans social, écologique et démocratique.

Ik kan u verzekeren dat ik niets liever zou willen dan u over een half jaar geluk te kunnen wensen met de invoering van maatregelen waarmee we de crisis achter ons kunnen laten – wat feitelijk neerkomt op meer en beter economisch bestuur – en met het uitzetten van een nieuwe koers voor Europa op sociaal, democratisch en milieugebied.


Je tiens également à vous féliciter, Madame la Baronne Ashton, de ne pas avoir joué la carte grand public et utilisé l’espace aérien pour vous rendre en Haïti juste pour y aller et montrer que vous êtes là.

Gefeliciteerd, mevrouw Ashton, omdat u niet voor het publiek speelt en vliegcapaciteit in beslag neemt om in Haïti te geraken, alleen maar om er te zijn en te laten zien dat u er bent.


Je tiens également à vous féliciter, Madame la Baronne Ashton, de ne pas avoir joué la carte grand public et utilisé l’espace aérien pour vous rendre en Haïti juste pour y aller et montrer que vous êtes là.

Gefeliciteerd, mevrouw Ashton, omdat u niet voor het publiek speelt en vliegcapaciteit in beslag neemt om in Haïti te geraken, alleen maar om er te zijn en te laten zien dat u er bent.


En tant que député grec, je vous remercie d’avoir accueilli le récent championnat de football au Portugal, vous félicite de la dignité avec laquelle vous avez accepté le résultat de la finale Grèce-Portugal et vous souhaite la même dignité quand vous vous heurterez aux votes du Parlement européen contre les actions de la Commission.

Als Griekse afgevaardigde zou ik u willen bedanken voor het organiseren van de onlangs gehouden voetbalkampioenschappen in Portugal, u willen feliciteren met de waardigheid waarmee u zich bij de uitslag van de finale tussen Griekenland en Portugal hebt neergelegd en u dezelfde waardigheid willen toewensen bij het accepteren van stemmingen in het Europees Parlement die botsen met maatregelen van de Europese Commissie.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je sa ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, smaakt het genoegen uw taak te hebben volbracht en daarmee oogst u alle lof van mijn fractie, de Partij van de Europese sociaal-democraten. Onder uw voorzitterschap en door uw regering - waarbij ik de bijdrage van onze gewaardeerde, voormalige collega Haarder niet ongenoemd wil laten - is deze historische stap gezet.


Je voudrais vous féliciter d'avoir été le premier Premier ministre en Europe à avoir pris des initiatives - notamment en écrivant à vos collègues Blair et Chirac - et d'avoir ensuite poursuivi l'effort pour faire des propositions concrètes dans le développement de ce deuxième pilier de politique étrangère et de défense. Je pense que c'est la marche qu'il convient de suivre.

Ik feliciteer u omdat u als eerste premier van Europa initiatieven hebt genomen - vooral door uw collega's Blair en Chirac aan te schrijven - en concrete voorstellen hebt gedaan voor de uitbouw van die tweede pijler.


Je vous félicite de toutes les réalisations du Sénat et vous remercie d'avoir courageusement tenu tête et défendu notre Sénat dans toutes les situations.

Ik feliciteer u met al de verwezenlijkingen in de Senaat en ik dank u omdat u zo moedig het hoofd hebt geboden en onze Senaat steeds hebt verdedigd.


- Je vous félicite, monsieur le ministre, d'avoir pris l'initiative de ce contact.

- Ik wil de minister feliciteren omdat hij het initiatief nam voor dit contact.


- Je vous félicite au nom de nos collègues d'avoir pris cette initiative législative.

- Ik wil u samen met de collega's feliciteren voor dit wetgevend initiatief.


- Madame Arena, je voudrais vous féliciter d'avoir pris cette initiative. Après les fleurs vient toutefois le pot.

- Mevrouw Arena verdient alle lof voor haar initiatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous félicite d'avoir ->

Date index: 2021-01-01
w