Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous m'adressiez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le rôle principal de mon collègue Reyners dans la réalisation de cette évaluation et dans l'accompagnement des activités et du fonctionnement de B-Fast en général, en sa qualité de président du Conseil de coordination, il me semble opportun que vous adressiez votre question à mon collègue Reynders.

Gezien de leidende rol die collega Reynders bijgevolg heeft bij de uitvoer van deze evaluatie en bij de begeleiding van de activiteiten en de werking van B-Fast in het algemeen als voorzitter van de Coördinatieraad, lijkt het mij opportuun om uw vraag aan collega Reynders te stellen.


Dans la réponse que vous m'adressiez à ma question écrite n° 156 du 21 janvier 2015, vous me précisiez que dans le cadre du plan de délestage, il était important de souligner que la SNCB et Infrabel prendraient une série de mesures d'économie d'énergie afin de devoir mettre en oeuvre des mesures qui seraient préjudiciables pour les voyageurs.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 156 van 21 januari 2015 heeft u gesteld dat de NMBS en Infrabel in het kader van het afschakelplan allerlei energiebesparende maatregelen zouden nemen om te voorkomen dat ze andere maatregelen zouden moeten nemen die slecht voor de reizigers zijn.


Si l'honorable membre désire obtenir plus d'informations sur les initiatives prises pour la sensibilisation des acteurs de la santé, je propose que vous adressiez cette question à la ministre en charge de la Santé publique.

Indien het geachte lid meer informatie wenst over initiatieven die zijn genomen voor de sensibilisering van de acteurs die betrokken zijn bij gezondheid, stel ik hem voor om deze vraag te richten aan de minister die verantwoordelijk is voor de Volksgezondheid.


C’est pourquoi il est préférable que vous vous adressiez au Secrétaire d'État à l’Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité à ce sujet.

U kan zich daarom dienaangaande best richten tot de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je propose donc que vous vous adressiez à lui pour une réponse.

Ik stel dan ook voor dat u zich tot hem richt voor een antwoord.


Votre position non violente offre un excellent exemple d’engagement sérieux, pacifique en faveur d’une cause digne, et nous sommes honorés que vous vous adressiez au Parlement européen aujourd’hui.

Met uw pacifistische houding geeft u een uitstekend voorbeeld van een geëngageerde, vreedzame inzet voor een achtenswaardige zaak. Het is ons dan ook een eer dat u vandaag het Europees Parlement wilt toespreken.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous vous adressiez à ceux des États membres qui se comportent comme si les règles dont nous sommes tous convenus ne s’appliquent pas à eux, et c’est aussi ce que dit le rapporteur avec le soutien inconditionnel de tous les orateurs précédents: nous aimerions que vous leur disiez «OK, nous allons geler 10 % de vos fonds que nous allons mettre en réserve.

Mijnheer de Commissaris, daarom verzoek ik u de lidstaten die zich gedragen alsof de regels die wij allemaal hebben opgesteld, niet op hen van toepassing zijn, te zeggen wat ook de rapporteur met de volledige steun van alle vorige sprekers heeft gezegd.


Je pense que ce serait très bienvenu si vous-même, en tant que Présidente du Parlement européen, vous adressiez, dans les formes qui vous conviendraient, aux autorités turques pour demander la libération de cet homme d’honneur.

Ik meen dat het een welkome geste zou zijn, indien u zich, in uw hoedanigheid van Voorzitter van het Europees Parlement en in de vorm die u daarvoor geschikt lijkt, tot de Turkse autoriteiten zou richten om te verzoeken deze man van eer vrij te laten.


- La logique aurait voulu que vous adressiez une demande d'explications au ministre, en attirant son attention sur ces asbl importantes et en lui demandant quels étaient ses projets.

- Logischerwijze had mevrouw Willame-Boonen de minister een vraag om uitleg moeten stellen, zijn aandacht vestigen op die belangrijke VZW's en hem vragen wat zijn plannen waren.


- Puisque nous avions eu le plaisir de recevoir M. Préval, le président haïtien, il y a quelques années, notre assemblée ne pourrait-elle décider que vous lui adressiez un télégramme immédiatement ?

- Zouden we de heer Préval, de president van Haïti, niet onmiddellijk een telegram kunnen sturen, aangezien we enkele jaren geleden het genoegen hebben gehad om hem in de Senaat te verwelkomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'adressiez ->

Date index: 2022-12-29
w