Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'avez confirmé votre » (Français → Néerlandais) :

Suite au sommet belgo-luxembourgeois à la Gaichel le 4 juillet 2016, vous avez confirmé dans la presse l'ouverture d'une aire de stationnement gratuit pour les navetteurs sur le site des anciens ateliers SNCB à Stockem pour la fin 2017.

Naar aanleiding van de Belgisch-Luxemburgse top van 4 juli 2016 in Gaichel heeft u in de pers bevestigd dat er tegen eind 2017 een gratis pendelparking op de site van de vroegere werkplaatsen van de NMBS in Stockem in gebruik zou worden genomen.


Vous m'avez confirmé qu'une liste des produits agricoles sensibles avait été établie par la Commission européenne.

U lichtte toe dat de Europese Commissie een lijst van gevoelige landbouwproducten heeft opgesteld.


Vous m'avez confirmé que le planning d'exécution des travaux ne correspondait plus au calendrier initialement prévu.

U bevestigde dat de uitvoering van de werken niet langer op schema ligt.


En réponse à la question (orale) que j'ai réintroduite, vous avez confirmé le mercredi 18 novembre 2015 que l'ONEM disposait effectivement de ces chiffres mais que vous refusiez de les communiquer.

In uw antwoord op mijn herhaalde (mondelinge) vraag bevestigt u op woensdag 18 november 2015 dat de RVA wèl beschikt over deze cijfers, maar dat u die cijfers niet wilt bekendmaken.


Dans votre réponse à ma question orale, vous avez confirmé qu'un seul centre, à savoir l'UZ Leuven, fonctionne comme centre de diagnostic.

In uw antwoord werd bevestigd dat slechts één centrum zich als diagnostisch centrum opgaf, namelijk het UZ Leuven.


Imaginez que vous avez des problèmes avec votre locataire ou votre propriétaire, que vous ne parvenez plus à rembourser votre prêt, que vous vous disputez avec votre voisin ou qu'un membre de votre famille est gravement malade et refuse de se faire hospitaliser.

Stel u hebt problemen met uw huurder of verhuurder, of u kunt uw lening niet meer afbetalen, of u hebt ruzie met uw buur, of een familielid is ernstig ziek en weigert een ziekenhuisopname.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

([Indien van toepassing, [informatie over het eventueel verstrekken van adviesdiensten]) [(Na beoordeling van uw behoeften en omstandigheden bevelen wij u dit krediet aan/We bevelen u geen specifiek krediet aan. Wij geven u evenwel, op basis van uw antwoorden op bepaalde vragen, informatie over dit krediet, zodat u zelf uw keuze kunt maken.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Indien van toepassing, informatie over het eventueel verstrekken van adviesdiensten:) [(Na beoordeling van uw behoeften en omstandigheden bevelen wij u dit krediet aan/Wij bevelen u geen specifiek krediet aan. Wij geven u evenwel, op basis van uw antwoorden op bepaalde vragen, informatie over dit krediet, zodat u zelf uw keuze kunt maken.)]


Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

Wanneer u bent aangehouden en in hechtenis bent genomen, hebt u (of uw advocaat) recht op toegang tot essentiële documenten die u nodig hebt om de aanhouding of inhechtenisneming aan te vechten.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre ...[+++]rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le contrat».

In geval van een overeenkomst voor de verrichting van diensten of de levering van water, gas of elektriciteit, voor zover deze niet in beperkte volumes of in een welbepaalde hoeveelheid gereed voor verkoop zijn gemaakt, of van stadsverwarming, dient het volgende te worden ingevoegd: „Als u heeft verzocht om de verrichting van diensten of de levering van water/gas/elektriciteit/stadsverwarming [doorhalen wat niet van toepassing is] te laten beginnen tijdens de herroepingstermijn, betaalt u een bedrag dat evenredig is aan hetgeen op het moment dat u ons ervan in kennis heeft gesteld dat u de overeenkomst herroept reeds geleverd is, vergele ...[+++]




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez confirmé     vous m'avez     vous m'avez confirmé     dans votre     problèmes avec votre     besoins et votre     votre avocat avez     lors de votre     si vous avez     nous avez informé     informé de votre     vous m'avez confirmé votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez confirmé votre ->

Date index: 2023-05-02
w