Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous permettent d'établir » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, quelles sont plus précisément les données qui vous permettent d'établir ce rapprochement?

Zo ja, over welke gegevens beschikt u precies die dat verband aantonen?


En réponse à votre question, je tenais à vous faire savoir que le Service des indemnités de l’Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) ne dispose d’aucune statistique permettant d’établir un lien entre les montants des indemnités versés aux assurés sociaux et leur âge ou la durée de reconnaissance de leur incapacité de travail.

In antwoord op uw vraag hield ik eraan u mee te delen dat de Dienst Uitkeringen van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) niet beschikt over statistieken die toelaten een verband te leggen tussen de bedragen van de uitkeringen betaald aan de sociaal verzekerden en hun leeftijd of duur van de erkenning van hun arbeidsongeschiktheid.


Je voudrais vous informer que la Hongrie est d’avis qu’il est essentiel pour nous d’éliminer tous les obstacles règlementaires qui existent dans le domaine de la politique énergétique et d’établir des liens infrastructurels, pour le moment absents, permettant de créer en Europe un véritable marché énergétique dont l’interopérabilité sera garantie.

Graag informeer ik u dat het in de optiek van Hongarije van doorslaggevend belang is dat we de bestaande wettelijke barrières in het energiebeleid uit de weg ruimen en dat we de ontbrekende infrastructurele verbindingen aanleggen, zodat er een echte en interoperabele energiemarkt tot stand komt in Europa.


C’est la raison pour laquelle, membre de la Commission, je veux vous encourager à dresser un tableau des produits de consommation nous permettant d’établir un rapport des activités des États membres dans le cadre de la protection du consommateur et de nous aider, en qualité de représentants élus, à suivre les mises en application défectueuses ainsi que les transpositions ajournées.

Daarom wil ik de commissaris aanmoedigen om een consumentenscorebord in het leven te roepen, als instrument om over de activiteiten van de lidstaten op het gebied van de consumentenbescherming te rapporteren en om ons, als gekozen vertegenwoordigers, te helpen bij het ondernemen van actie wanneer er sprake is van een zwakke handhaving en een trage omzetting.


2. Disposez-vous de données chiffrées permettant d'établir une corrélation entre la taille des hôpitaux, d'une part, et la consommation médicale, d'autre part?

2. Beschikt u over enig cijfermateriaal waardoor men een relatie zou kunnen leggen tussen enerzijds de omvang van een ziekenhuis en anderzijds de medische consumptie?


2. Dans la négative, pouvez-vous préciser quelles dispositions légales permettent d'établir des suppléments d'impôt dans les délais prévus à l'article 354 du CIR 1992?

2. Zo neen, uit hoofde van welke wetsbepalingen mogen aanvullende belastingen worden gevestigd binnen de bij artikel 354 van het WIB 1992 vooropgestelde termijn?


- Estimez-vous possible, monsieur le ministre, la mise en oeuvre d'un mécanisme permettant d'établir des instances du culte musulman en Belgique ?

- Mijnheer de minister, acht u de oprichting mogelijk van instellingen van de moslimeredienst in België ?


En ce qui concerne votre troisième question, je peux vous répondre que l'arrêté royal dont il est question à l'article 991 du Code judiciaire et qui devrait fixer les règles permettant aux juridictions d'établir les listes d'experts n'a jamais été approuvé.

Met betrekking tot uw derde vraag kan ik antwoorden dat het koninklijk besluit, waarvan sprake is in artikel 991 van het Gerechtelijk Wetboek en dat de regels zou moeten vastleggen aan de hand waarvan de jurisdicties de lijsten van deskundigen opmaken, nooit werd goedgekeurd.


2. a) Des chiffres permettent-ils d'établir que la durée moyenne de la procédure pour les affaires concernées - le cas échéant par chambre - a diminué ou augmenté depuis 2003 ? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous me communiquer ces chiffres ?

2. a) Bestaan er cijfers op basis waarvan het mogelijk is om vast te stellen dat de gemiddelde doorlooptijd van de zaken sedert het jaar 2003 inmiddels is verminderd of vermeerderd, eventueel per zetelende kamer? b) Zo ja, kunnen deze meegedeeld worden?


2. Disposez-vous de chiffres permettant d'établir une distinction entre: a) l'utilisation de Rilatine par les adultes et les enfants/adolescents; b) l'utilisation de Rilatine pour l'ADHD et pour d'autres diagnostics; c) le comportement prescripteur pour les enfants présentant ou non une intelligence normale?

2. Beschikt u over cijfergegevens die een onderscheid maken tussen: a) rilatinegebruik voor volwassenen en kinderen/adolescenten; b) rilatinegebruik voor ADHD en andere diagnoses; c) het voorschrijfgedrag bij kinderen met en zonder normale intelligentie?


w