Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie d'avance » (Français → Néerlandais) :

Je vous remercie par avance pour les réponses que vous donnerez à ces questions.

Ik dank u bij voorbaat voor uw antwoord op deze vragen.


La Commission d'avis et d'enquête réunie souhaitait soumettre cette question à votre appréciation et vous remercie d'avance de l'attention que vous y porterez».

De Verenigde Advies- en Onderzoekscommissie hield eraan bovenstaande vraag ter overweging aan u voor te leggen en dankt u voor de aandacht die u hieraan besteedt».


La Commission d'avis et d'enquête réunie souhaitait soumettre cette question à votre appréciation et vous remercie d'avance de l'attention que vous y porterez».

De Verenigde Advies- en Onderzoekscommissie hield eraan bovenstaande vraag ter overweging aan u voor te leggen en dankt u voor de aandacht die u hieraan besteedt».


Je vous remercie à l'avance de votre réponse détaillée.

Dank voor een uitvoerig antwoord.


Je vous remercie d’avance pour les réponses que vous voudrez bien apporter – sans aucune difficulté, je n’en doute pas – aux questions que nous vous soumettons.

Bij voorbaat dank voor de antwoorden die u vast en zeker zult kunnen geven op de vragen die wij u stellen.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

Mevrouw de commissaris, u heeft de rapporteur bedankt voor de energie die hij in deze kwestie heeft geïnvesteerd; wij moeten dankbaar zijn voor de energie waarmee u de ontwikkelingen van dit project volgt.


Madame la Commissaire, vous avez remercié le rapporteur pour l’énergie qu’il a investie dans ce rapport; nous devrions vous être reconnaissants pour l’énergie avec laquelle vous suivez l’avancement de ce projet.

Mevrouw de commissaris, u heeft de rapporteur bedankt voor de energie die hij in deze kwestie heeft geïnvesteerd; wij moeten dankbaar zijn voor de energie waarmee u de ontwikkelingen van dit project volgt.


- (EN) Je voudrais me rallier à mes collègues britanniques pour vous remercier pour les efforts que vous avez déployés ces six derniers mois et dire aussi que, au sujet de la Constitution, nous avons été ravis des deux refus hollandais et français et que - surprise pour vous - nous ne réclamerons pas de référendum au Royaume-Uni, si jamais il est proposé de faire avancer l’une ou l’autre partie de la Constitution à l’avenir.

- (EN) Ik wil me aansluiten bij de andere collega’s uit het Verenigd Koninkrijk en u bedanken voor uw inspanningen in de afgelopen zes maanden. Tevens wil ik, met betrekking tot de Grondwet, zeggen dat het ons zeer heeft verheugd dat Nederland en Frankrijk allebei ‘nee’ gestemd hebben en dat we - tot uw verrassing - niet om een referendum in het Verenigd Koninkrijk zullen vragen als enig onderdeel van de Grondwet in de toekomst opnieuw aan de orde zal worden gesteld.


Je vous remercie d’avance du soutien que vous nous apporterez car vous savez bien que, dans ce domaine, certains États membres auront toujours des raisons pour écarter certaines dispositions alors que nous savons qu’elles sont de nature à réduire le nombre de tués en Europe.

Ik dank u bij voorbaat voor de steun die u ons zult geven, want u weet heel goed dat sommige lidstaten op dit gebied altijd hun redenen hebben om bepaalde voorschriften te verwerpen, terwijl wij weten dat deze het aantal doden in Europa juist kunnen verminderen.


Je vous remercie d'avance de votre compréhension pour ces circonstances exceptionnelles qui ont entraîné cette procédure exceptionnelle.

Ik dank u voor uw begrip voor deze uitzonderlijke omstandigheden die geleid hebben tot deze uitzonderlijke procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie d'avance ->

Date index: 2024-12-26
w