Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au progrès technique
CCR
Changement technologique
Conseil de commandement de la révolution
Conseil de commandement révolutionnaire
Développement technique
Développement technologique
Impact de l'informatique
Impact de la révolution numérique
Impact des TIC
Impact des technologies de l'information
Mutation technologique
Progrès technique
Progrès technologique
Révolution de jasmin
Révolution du Jasmin
Révolution industrielle
Révolution numérique
Révolution verte

Traduction de «vraiment d'une révolution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révolution de jasmin | Révolution du Jasmin

Jasmijnrevolutie


impact des technologies de l'information [ impact de l'informatique | impact de la révolution numérique | impact des technologies de l’information et de la communication | impact des TIC ]

effecten van informatietechnologie [ effecten van de digitale revolutie | effecten van informatie- en communicatietechnologie | gevolgen van ICT | invloedssfeer van de informatica | invloed van informatica ]


changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]




Conseil de commandement de la révolution | conseil de commandement révolutionnaire | CCR [Abbr.]

Revolutionaire Commandoraad


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas vraiment d'une révolution dans la mesure où une telle disposition figurait déjà dans les statuts des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo.

Dit is geen echte revolutie, aangezien dit vroeger reeds werd verklaard in de statuten van het tribunaal van Nürnberg en Tokyo.


Les Israéliens redoutent vraiment que les Frères musulmans radicaux ne comblent le vide laissé par la révolution égyptienne.

De Israëliërs zijn heel bang dat de radicale Moslimbroederschap inderdaad het door de Egyptische revolutie gecreëerde machtsvacuüm zal vullen.


C'est pourquoi je crois que nous devons vraiment mettre le paquet, que nous devons soutenir totalement, pleinement le processus de transition démocratique, que ce soit en Tunisie ou en Égypte, que nous devons être du côté de ces peuples et le leur dire, que nous devons tout faire pour que ce soit un État de droit qui sorte renforcé de ces révolutions, de ces changements, notamment pour l'Égypte.

Daarom vind ik dat we echt alles op alles moeten zetten, dat we het democratische overgangsproces, of dat nu in Tunesië is of in Egypte, volledig en onvoorwaardelijk moeten steunen, dat we aan de kant van de bevolking moeten staan en haar dat ook moeten zeggen, en dat we alles moeten doen om ervoor te zorgen dat er een versterkte rechtsstaat ontstaat uit deze revoluties, deze veranderingen, met name in Egypte.


C’est vraiment dommage lorsque l’on pense au nombre de femmes - de jeunes femmes - qui sont descendues dans les rues pour faire en sorte que cette transition démocratique, cette révolution, englobe l’ensemble de la société.

Dat is nogal teleurstellend als je bedenkt hoeveel vrouwen – jonge vrouwen – de straat op zijn gegaan om duidelijk te maken dat de hele maatschappij betrokken is bij deze democratische omwenteling, deze revolutie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En son temps, Albert Camus a lui aussi dû comprendre qui étaient vraiment les staliniens soviétiques et il a pris le parti de la révolution hongroise.

In zijn tijd realiseerde Albert Camus zich ook wie de Sovjetstalinisten nu eigenlijk waren en wie er aan de kant van de Hongaarse vrijheidsstrijd stonden.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la baronne Ashton, nous savons à quel point on a espéré en 2005, au moment de la révolution des tulipes, que tout changerait au moment de l’entrée en fonction d’un nouveau président, qui prenait vraiment au sérieux les besoins et les intérêts de la population en matière de démocratie et de cogestion.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, we weten allemaal nog welke hoop er in 2005 leefde, toen de Tulpenrevolutie zich voltrok, de hoop dat alles anders zou worden met het aantreden van een nieuwe president, die de noden van zijn volk, de behoefte aan democratie en inspraak serieus zou nemen.


Selon Anjem Choudry, la " révolution islamique" doit être interprétée littéralement: " Nous devons conquérir les coeurs et les esprits des gens en déplaçant le débat des dossiers symboliques vers des actions qui importent vraiment.

De " islamitische revolutie" dient volgens Anjem Choudry letterlijk geïnterpreteerd te worden: " We moeten de harten en geesten van de mensen veroveren en dat moeten we doen door het debat te verleggen van symbooldossiers naar zaken die er écht toe doen.


Il ne suffit pas de les prévoir, il faut aussi pouvoir les faire appliquer vraiment. J'ai aussi plaidé pour un accroissement des moyens dégagés par l'UE. La mauvaise situation économique est à l'origine de la révolution.

Ik pleitte ook voor een verhoging van de middelen van de EU. De revolutie is ontstaan door de slechte economische situatie.


w