Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue d'inscrire également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avis du conseil d'état en vue d'inscrire également les anciens contrats de cohabitation n'est pas suivi, étant donné que la loi ne prévoit pas cette possibilité.

Het advies van de raad van state om ook de oude samenlevingsovereenkomsten in te schrijven, wordt niet gevolgd, aangezien de wet deze mogelijkheid niet biedt.


2. Jugez-vous opportun de prendre une initiative législative en vue d'inscrire également ces personnes à l'adresse du CPAS de la commune où elles étaient inscrites en dernier lieu au registre de la population ?

2. Acht u een wetgevend initiatief nuttig om die personen ook in te schrijven op het adres van het OCMW van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregister?


D'un point de vue pédagogique également, il est indiqué d'inscrire les droits de l'enfant dans la Constitution, car c'est l'un des moyens les plus sûrs d'informer effectivement la population de l'existence et de la nécessité de ces droits.

Het inschrijven van de rechten van kinderen in de Grondwet is ook aangewezen vanuit pedagogisch oogpunt omdat het één van de meest aangewezen middelen is om de bevolking daadwerkelijk van het bestaan en de noodzaak van deze rechten op de hoogte te brengen.


Dans leur mission d'enseignement, les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française poursuivent, simultanément et sans hiérarchie, notamment les objectifs généraux suivants : 1° accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire; 2° promouvoir l'autonomie et l'épanouissement des étudiants, notamment en développant leur curiosité scientifique et artistique, leur sens critique et leur conscience des responsabilités et devoirs individuels et collectifs; 3° transmettre, tant via le contenu des enseignements que par ...[+++]

Voor de uitoefening van hun onderwijsopdracht, streven de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap, gelijktijdig en zonder hiërarchie, inzonderheid de volgende algemene doelstellingen na : 1° studenten begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij; 2° de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten bevorderen, inzonderheid door hun wetenschappelijke en artistieke nieuwsgierigheid op te wekken, hun kritische zin, hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen; 3° zowel via de inhoud van het verstrekte onderwijs als door de andere activiteiten die door de instelling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de garantir la sécurité juridique et de répondre à une critique du Conseil d'État, on a également choisi d'inscrire dans la loi un certain nombre de dispositions figurant dans les circulaires.

Met het oog op de rechtszekerheid en om tegemoet te komen aan een kritiek van de Raad van State werd er ook voor geopteerd om een aantal bepalingen die opgenomen waren in omzendbrieven in de wet te verankeren.


Les intermédiaires qui bénéficient d'une autorisation provisoire peuvent, conformément aux dispositions de l'article 7, introduire une demande auprès de la CBFA en vue de se faire inscrire définitivement au registre, dès qu'ils peuvent produire les documents nécessaires attestant qu'ils satisfont également à la condition de connaissances définie à l'article 8, 1º.

De tussenpersonen die een voorlopige toelating hebben, kunnen overeenkomstig het bepaalde in artikel 7 bij de CBFA een aanvraag indienen tot definitieve inschrijving in het register, zodra zij de nodige documenten voorleggen die aantonen dat zij ook voldoen aan de in artikel 8, 1º, gestelde kennisvereiste.


Il y a lieu d'en conclure qu'en vue de garantir la sécurité juridique pour les agents de l'enseignement libre subventionné, on ferait bien d'inscrire explicitement dans la loi une disposition applicable à cette catégorie de personnel, pour le cas où l'on viendrait à douter que l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail leur est également applicable.

Daaruit moet besloten worden dat men, omwille van de rechtszekerheid van de personeelsleden van het vrije gesubsidieerde onderwijs, er goed aan doet om expliciet in de wet een bepaling op te nemen voor deze personeelscategorie voor het geval er mocht aan getwijfeld worden of artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten ook op hen van toepassing is.


8. rappelle que l'Union et ses États membres devraient intensifier leur coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant les mineurs non accompagnés, le respect de leurs droits fondamentaux et des aspects tels que la recherche de solutions durables à cette problématique, la recherche des familles, le retour sous surveillance des mineurs dans leur pays d'origine si cela répond à l'intérêt supérieur de l'enfant, le rétablissement des liens familiaux et la réinsertion des mineurs; demande également le renforcement de la coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant la prévention de la traite des êtres ...[+++]

8. herinnert eraan dat de EU en de lidstaten meer moeten samenwerken met derde landen van herkomst en doorreis op het gebied van niet-begeleide minderjarigen, de eerbiediging van hun grondrechten, zaken als het zoeken naar duurzame oplossingen, het traceren van familieleden, begeleide terugkeer en terugname wanneer dit in het belang van het kind is, herstel van familiebanden en herintegratie; verlangt tevens betere samenwerking met derde landen van herkomst en doorreis betreffende het voorkomen en bestrijden van mensenhandel, in het bijzonder handel in kinderen en de uitbuiting van minderjarigen, het voorkomen van niet-reguliere immigratie en andere vormen van geweld tegen vrouwen, zoals gedwongen huwelijken, onder meer in het kader van de ...[+++]


38. souligne qu'une bioéconomie qui repose sur l'exploitation des ressources biologiques plutôt que sur les énergies fossiles doit s'inscrire dans un cadre politique sain tenant compte non seulement de la viabilité économique mais également de facteurs de développement durable des points de vue social et écologique;

38. benadrukt dat een degelijk politiek kader, waarbinnen niet alleen rekening wordt gehouden met economische levensvatbaarheid, maar ook met sociale en ecologische duurzaamheid, richtinggevend moet zijn voor een bio-economie die stoelt op exploitatie van biologische hulpbronnen in plaats van fossiele energie;


En vue de garantir la sécurité juridique et de répondre à une critique du Conseil d'État, on a également choisi d'inscrire dans la loi un certain nombre de dispositions figurant dans les circulaires.

Met het oog op de rechtszekerheid en om tegemoet te komen aan de kritiek van de Raad van State, werd er ook voor geopteerd om een aantal bepalingen die waren opgenomen in rondzendbrieven in de wet te verankeren.




D'autres ont cherché : vue d'inscrire également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d'inscrire également ->

Date index: 2022-09-19
w