Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Interrogation automatique des données de trafic
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective

Vertaling van "wille s'interroge aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

systeem van afstandsbesturing met keuze-oproep


interrogation automatique des données de trafic | interrogation systématique des données de trafic du réseau

navraagnetwerk voor automatisch telefoonverkeer


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]




interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren


interroger les personnes demandant une indemnisation

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Wille s'interroge aussi sur la capacité d'élargissement de l'Union européenne, même s'il faut reconnaître que l'adhésion des pays des Balkans occidentaux serait une bonne chose pour la stabilité de la région.

In dat verband stelt de heer Wille zich ook vragen over de uitbreidingscapaciteit van de EU, ook al is de uitbreiding van de EU met de landen van de westelijke Balkan een goede zaak voor de stabiliteit in de regio.


M. Wille s'interroge aussi sur la capacité d'élargissement de l'Union européenne, même s'il faut reconnaître que l'adhésion des pays des Balkans occidentaux serait une bonne chose pour la stabilité de la région.

In dat verband stelt de heer Wille zich ook vragen over de uitbreidingscapaciteit van de EU, ook al is de uitbreiding van de EU met de landen van de westelijke Balkan een goede zaak voor de stabiliteit in de regio.


La réforme des services de secours, qui est entrée en application, a soulevé de nombreuses interrogations, aussi bien au niveau du financement et de l'organisation que de l'avenir de ces services.

De hervorming van de hulpdiensten die intussen werd doorgevoerd, deed heel wat vragen rijzen, zowel wat de financiering en de organisatie betreft, als met betrekking tot de toekomst van de diensten.


Si le ministre s'interroge aussi à ce sujet, comment peut-il et compte-t-il réagir ?

Indien de minister deze probleemstelling kan delen, hoe kan en zal hij hierop inspelen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre membre s'interroge aussi sur la proposition de M. Vandermeersch de commencer l'article par un alinéa plus large dans lequel on dirait que l'enfant est sujet de droit.

Ook een ander lid stelt zich vragen bij het voorstel van de heer Vandermeersch om het artikel te beginnen met een meer algemene bepaling, waarin wordt gesteld dat het kind een rechtssubject is.


Mme Maes s'interroge aussi à propos du point 8 des recommandations.

Mevrouw Maes stelt zich nog een vraag over punt 8 van de aanbevelingen.


Il s'interroge aussi sur le rôle que jouera le principe de loyauté fédérale dans ces conflits d'intérêts.

Hij stelt zich ook vragen bij de rol van het principe van de federale loyauteit in die belangenconflicten.


J'ai déjà interrogé, en amont, les motifs et le bien-fondé de cette décision (question n° 753 du 9 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58, page 128), étant donné que le recours aux logiciels libres paraissait une solution tout aussi efficace et beaucoup moins onéreuse.

Ik heb u in het verleden al vragen gesteld over de redenen en de gegrondheid van die beslissing (vraag nr. 753 van 9 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 58, blz. 128).


2. L'enquête de début 2016 sur les comportements à risque a été aussi l'occasion d'interroger le panel sur les campagnes de sensibilisation.

2. Het onderzoek van begin 2016 betreffende de risicogedragingen gaf ook de gelegenheid om het panel te bevragen over de sensibiliseringscampagnes.


Article 3. Le projet d'arrêté royal veut aussi mettre l'accent sur la responsabilité individuelle des membres du personnel désignés de l'Office des étrangers qui disposent d'une interrogation directe de la B.N.G. Afin d'insister sur la responsabilité individuelle en matière de sécurité et de protection de la vie privée afférente à l'interrogation directe de la B.N.G, chaque membre du personnel désigné de l'Office des étrangers prendra un engagement par écrit.

Artikel 3. Het ontwerp van koninklijk besluit wil ook de nadruk leggen op de individuele verantwoordelijkheid van de aangewezen personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken die over een rechtstreekse bevraging van de A.N.G. beschikken. Om de nadruk te leggen op de individuele verantwoordelijkheid inzake veiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer die verbonden is met de rechtstreekse bevraging van de A.N.G. zal elk aangewezen personeelslid van de Dienst Vreemdelingenzaken een schriftelijke verbintenis aangaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wille s'interroge aussi ->

Date index: 2023-03-23
w