Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "wortel et s'était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Résultat de la sélection comparative d'assistants de surveillance pénitentiaire région Kempen : Turnhout, Hoogstraten, Wortel et Merksplas (m/f/x) (niveau C), néerlandophones, pour le SPF Justice.

Resultaat van de vergelijkende selectie van Nederlandstalige penitentiair bewakingsassistenten regio Kempen : Turnhout, Hoogstraten, Wortel en Merksplas (m/v/x) (niveau C) voor de FOD Justitie.


Par arrêté royal du 16 février 2017 il est mis fin aux fonctions de monsieur VAN DEN BERGH Willy, conseiller-general directeur de prison à l'établissement pénitentiaire de Wortel, à partir du 1 octobre 2017.

Bij koninklijk besluit van 16 februari 2017 wordt een einde gesteld aan de functies van de heer VAN DEN BERGH Willy, adviseur-generaal gevangenisdirecteur bij de strafinrichting te Wortel met ingang van 1 oktober 2017.


Pour l'application de la présente section, on entend par: - époux ou conjoint: la personne qui, au moment de la donation, était dans une relation de mariage avec le donateur conformément aux dispositions du Livre premier, titre V, du Code civil, ainsi que la personne qui, au moment de la donation, était dans une relation de mariage avec le donateur conformément au Chapitre III du Code de droit international privé; - cohabitant légal: la personne qui, au moment de la donation, était domiciliée avec le donateur et était avec lui dans u ...[+++]

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : - echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende: de persoon die zich op het moment van de schenking in een huwelijksrelatie met de schenker bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek I, Titel V, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die zich op het moment van de schenking in een huwelijksrelatie met de schenker bevond overeenkomstig Chapitre III van het Wetboek van Internationaal privaat recht; - wettelijke samenwonende: de persoon die op het moment van de schenking bij de schenker woonachtig was en zich met hem in een wettelijke samenwoningsrelatie bevond overeenkomstig ...[+++]


Le courrier est transmis deux fois par jour entre Wortel et Tilburg

Post wordt twee maal per dag overgebracht tussen Wortel en Tilburg


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains médias consacrent beaucoup d’attention aux procédures que certains détenus ont introduites dans l’établissement pénitentiaire de Wortel (section Tilburg).

Sommige media besteden ruime aandacht aan de procedures die een aantal gedetineerden in de strafinrichting van Wortel (afdeling Tilburg) hebben ingeleid.


Sont nommés membres de la Commission de surveillance : Auprès de la prison d'Anvers : -Mme Lieve Lagae (membre); - M. Falke Van der Schueren (membre avocat); Auprès de la prison d'Arlon : - M. Eric Alardeau (membre médecin); - Mme Laure Beaumont (membre); - M. Fernand Lejeune (membre médecin); - M. André Monhonval (membre magistrat); - Mme Bernadette Toussaint (membre); - M. Jean-Marie Wilmotte (membre); Auprès des prisons de Bruges et Ruiselede : - Mme Daphné Florequin (membre avocat); - M. Robert Servaes (membre); - Mme Anne van Iseghem (membre); Auprès de la prison de Forest-Berkendael : - Mme Gisèle Stuyck (membre avocat); Auprès de la prison de Gand : - Mme. Rebecca Deruiter (membre); - M. Vincent Eechaudt (membre); - M. ...[+++]

Lieve Lagae (lid); - De heer Falke Van der Schueren (lid advocaat); Bij de gevangenis van Aarlen : - De heer Eric Alardeau (lid geneesheer); - Mevr. Laure Beaumont (lid); - De heer Fernand Lejeune (lid geneesheer); - De heer André Monhonval (lid magistraat); - Mevr. Bernadette Toussaint (lid); - De heer Jean-Marie Wilmotte (lid); Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede : - Mevr. Daphné Florequin (lid advocaat); - De heer Robert Servaes (lid); - Mevr. Anne van Iseghem (lid); Bij de gevangenis van Vorst-Berkendael : - Mevr. Gisèle Stuyck (lid advocaat); Bij de gevangenis van Gent : - Mevr. Rebecca Deruiter (lid); - De heer Vincent Eechaudt (lid); - De heer Luc Heyerick (lid); - Mevr. Griet Van den Berghe (lid); Bij de gev ...[+++]


Art. 4. Est désigné en qualité de secrétaire de la Commission de surveillance : Auprès de la prison de Leuze-en-Hainaut : - Mme Fanny Denayer, à partir du 14 février 2015; Auprès de la prison de Saint-Gilles : - Mme Clara Vanquekelberghe, à partir du 7 avril 2015; Auprès des prisons de Wortel, Hoogstraten en Tilburg : - M. Jozef Thys, à partir du 12 janvier 2015.

Art. 4. Wordt aangewezen als secretaris van de Commissie van toezicht : Bij de gevangenis van Leuze-en-Hainaut : - Mevr. Fanny Denayer, vanaf 14 februari 2015; Bij de gevangenis van Sint-Gillis : - Mevr. Clara Vanquekelberghe, vanaf 7 april 2015; Bij de gevangenissen van Wortel, Hoogstraten en Tilburg : - De heer Jozef Thys, vanaf 12 januari 2015.


Par arrêté royal du 18 janvier 2015 il est mis fin aux fonctions de M. BUTS, Jozef, conseiller directeur à l'établissement pénitentiaire de Wortel, à partir du 1 décembre 2014.

Bij koninklijk besluit van 18 januari 2015 wordt een einde gesteld aan de functies van de heer BUTS, Jozef, adviseur gevangenisdirecteur bij de Strafinrichting te Wortel met ingang van 1 december 2014.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

In aanmerking nemend dat Freixenet niet onkundig kon zijn van deze idee, heeft het Gerecht geoordeeld dat zij dus zeer wel in staat was geweest om de idee te weerleggen waarvan de onderzoeker en vervolgens de eerste kamer van beroep van het BHIM zijn uitgegaan om vast te stellen dat de merken waarvan inschrijving werd verzocht onderscheidend vermogen misten en dus had kunnen betogen dat niet het etiket maar de verpakking van de mousserende wijn gewoonlijk door de betrokken consument in aanmerking werd genomen bij de keuze voor dit product.


Auprès des prisons de Wortel-Hoogstraten-Tilburg :

Bij de gevangenis van Wortel-Hoogstraten-Tilburg :




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     wortel et s'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wortel et s'était ->

Date index: 2023-07-28
w