Dans le souci de fournir les infrastructures et les services nécessaires au maintien d'une population suffisante, et en particulier d'une population jeune, ainsi qu'à l'accueil saisonnier de visiteurs, ce qui c
onfère un caractère prioritaire aux services de transports locaux, à l'éducation, à la santé, à l'information et à la communication, il est proposé de renforcer, à court terme, l'effet compensatoire des Fonds structurels et des Fonds d
e cohésion dans les zones éligibles ...[+++].
Met het oog op beschikbaarstelling van die infrastructuurvoorzieningen en diensten welke noodzakelijk zijn om ter plaatse een voldoende grote, met name jonge bevolking te behouden, en met het oog op de seizoensgebonden opvang van bezoekers waardoor voorrang moet worden verleend aan het plaatselijk vervoer, onderwijs, volksgezondheid, voorlichting en communicatie, wordt voor de korte termijn voorgesteld het compenserende effect van de steun van de Structuurfondsen en van het Cohesiefonds in de voor bijstand in aanmerking komende gebieden te versterken.