Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) auriculaire - 2) auriculaire
Accord à l'amiable
Amiable
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Chambre de règlement à l'amiable
Séparation amiable
Séparation à l'amiable
Vente amiable
Vente à l'amiable
à l'amiable
à une auricule

Traduction de «à l'amiable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








séparation à l'amiable | séparation amiable

minnelijke scheiding


chambre de règlement à l'amiable

kamer voor minnelijke schikking


arme à feu courte à un coup, à percussion annulaire d'une longueur totale inférieure à 28 centimètres

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen


arme à feu courte à un coup, à percussion centrale

kort enkelschotsvuurwapen met centrale ontsteking


1) auriculaire - 2) auriculaire | 1) qui se rapporte à l'oreille - 2) qui se rapporte à une oreillette | à une auricule

auriculair | met betrekking tot het oor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L'accord à l'amiable Art. 25. § 1. Un superviseur régional peut convenir avec tout intéressé ou contrevenant d'un accord à l'amiable moyennant les conditions suivantes : 1° la mesure d'accord à l'amiable est conforme à l'article 24, § 1; 2° l'accord à l'amiable ne contrevient pas à la force de la chose jugée d'une décision judiciaire prise antérieurement, ni à une décision d'application de mesures administratives antérieures; 3° le contrevenant ou l'intéressé s'engage et se porte fort pour les autres intéressés et contrevenants; 4° le délai d'exécution des mesures n'excède pas six mois.

- De minnelijke schikking Art. 25. § 1. Een gewestelijke toezichthouder kan met elke belanghebbende of overtreder een minnelijke schikking aangaan onder de volgende voorwaarden : 1° de maatregel in de minnelijke schikking is in overeenstemming met artikel 24, § 1; 2° de minnelijke schikking doet geen afbreuk aan het gezag van gewijsde van een eerder tussengekomen rechterlijke beslissing noch aan een beslissing tot toepassing van eerdere bestuurlijke maatregelen; 3° de overtreder of belanghebbende verbindt zichzelf en maakt zich sterk voor andere belanghebbenden en overtreders; 4° de termijn voor de uitvoering van de maatregelen bedr ...[+++]


10 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur, l'article 16; Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer, dernièrement modifié par l'arrêté royal du 26 février 2010; Considérant que les personnes concernées ne satisfont plus aux conditions de l'inscription,

10 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende schrapping van de inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, artikel 16; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze personen moeten beschikken, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 februari 2010; Overwegende dat betrokke ...[+++]


La même année, 11.176 plans amiables ou judiciaires ont été actés ou ordonnés (soit 85,6 % des nouvelles demandes) dont 9.220 plans amiables (soit 82,5 % des plans) et 1.956 plans judiciaires (soit 17,5 % des plans).

In hetzelfde jaar werden 11.176 minnelijke of gerechtelijke regelingen geacteerd of bevolen (85,6 % van de nieuwe aanvragen), waarvan 9.220 minnelijke regelingen (82,5 % van de regelingen) en 1.956 gerechtelijke regelingen (17,5 % van de regelingen).


La même année, 9.885 plans amiables ou judiciaires ont été actés ou ordonnés (soit 83,7 % des nouvelles demandes) dont 7.914 plans amiables (soit 80 % des plans) et 1.971 plans judiciaires (soit 20 % des plans).

In hetzelfde jaar werden 9.885 minnelijke of gerechtelijke regelingen geacteerd of bevolen (83,7 % van de nieuwe aanvragen), waarvan 7.914 minnelijke regelingen (80 % van de regelingen) en 1.971 gerechtelijke regelingen (20 % van de regelingen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.3. Si le Médiateur estime qu'une solution à l'amiable n'est pas possible, ou que la recherche d'une solution à l'amiable n'a pas abouti, il classe l'affaire par une décision motivée, qui peut comporter un commentaire critique, ou établit un rapport contenant des projets de recommandations.

6.3. Indien de Ombudsman van oordeel is dat een minnelijke schikking niet mogelijk is of dat het streven daarnaar geen succes heeft opgeleverd, sluit hij de zaak af aan de hand van een met redenen omkleed besluit dat een kritische opmerking kan bevatten, of stelt hij een verslag met ontwerpaanbevelingen op.


40. plaide pour un règlement amiable rapide du différend frontalier qui oppose le Monténégro et la République de Croatie; s'il n'est pas possible de trouver un compromis amiable, propose de porter ce différend devant la Cour internationale de justice de La Haye, conformément aux règles et aux principes du droit international;

40. dringt er met klem op aan dat het grensgeschil met Kroatië onverwijld en in onderling overleg wordt opgelost en dat het geschil, wanneer een onderling overeengekomen oplossing onmogelijk blijkt, wordt beslecht voor het Internationaal Gerechtshof in Den Haag, overeenkomstig de regels en beginselen van het internationaal recht;


6.3. Si le Médiateur estime qu'une solution à l'amiable n'est pas possible, ou que la recherche d'une solution à l'amiable n'a pas abouti, il classe l'affaire par une décision motivée, qui peut comporter un commentaire critique, ou établit un rapport contenant des projets de recommandations.

6.3. Indien de Ombudsman van oordeel is dat een minnelijke schikking niet mogelijk is of dat het streven daarnaar geen succes heeft opgeleverd, sluit hij de zaak af aan de hand van een met redenen omkleed besluit dat een kritische opmerking kan bevatten, of stelt hij een verslag met ontwerpaanbevelingen op.


S. considérant que dans 84 des affaires clôturées, un résultat positif a été enregistré, dès lors que l'institution concernée a accepté une solution à l'amiable ou réglé l'affaire; considérant que le médiateur s'efforce d'arriver à une solution à l'amiable chaque fois que c'est possible; considérant que la coopération des institutions de l'Union européenne est essentielle pour arriver à une solution à l'amiable;

S. overwegende dat in 84 van de afgeronde gevallen een bevredigend resultaat is bewerkstelligd doordat de betreffende instelling heeft ingestemd met een minnelijke schikking of oplossing van het probleem; overwegende dat de Ombudsman zoveel mogelijk streeft naar een minnelijke schikking; overwegende dat de samenwerking van de EU-instellingen onmisbaar is voor het bewerkstelligen van een minnelijke schikking;


S. considérant que dans 84 des affaires clôturées, un résultat positif a été enregistré, dès lors que l'institution concernée a accepté une solution à l'amiable ou réglé l'affaire; considérant que le médiateur s'efforce d'arriver à une solution à l'amiable chaque fois que c'est possible; considérant que la coopération des institutions de l'Union européenne est essentielle pour arriver à une solution à l'amiable;

S. overwegende dat in 84 van de afgeronde gevallen een bevredigend resultaat is bewerkstelligd doordat de betreffende instelling heeft ingestemd met een minnelijke schikking of oplossing van het probleem; overwegende dat de Ombudsman zoveel mogelijk streeft naar een minnelijke schikking; overwegende dat de samenwerking van de EU-instellingen onmisbaar is voor het bewerkstelligen van een minnelijke schikking;


- Nature des infractions en 2013, 2014 et 2015: Les infractions les plus courantes sont les suivantes: - Sanctions en 2013, 2014, 2015 en 2013: a) 347 avertissements; b) 197 propositions d'arrangement à l'amiable; c) 180 amendes. en 2014: a) 244 avertissements; b) 187 propositions d'arrangement à l'amiable; c) 233 amendes. en 2015: a) 254 avertissements; b) 307 propositions d'arrangement à l'amiable; c) 288 amendes.

- Aard van de inbreuken in 2013, 2014 en 2015: De vaakst voorkomende inbreuken zijn de volgende: - Sancties in 2013, 2014, 2015: in 2013: a) 347 waarschuwingen; b) 197 voorstellen van minnelijke schikking; c) 180 geldboeten. in 2014: a) 244 waarschuwingen; b) 187 voorstellen van minnelijke schikking; c) 233 geldboeten. in 2015: a) 254 waarschuwingen; b) 307 voorstellen van minnelijke schikking; c) 288 geldboeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à l'amiable ->

Date index: 2024-05-04
w