Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance d'enfants en bas-âge
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Vertaling van "âge l'enfant devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Convention (révisée) de l'âge minimum (industrie), 1937 (C59) | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels (révisée)

Verdrag tot vaststelling van de minimumleeftijd voor toelating van kinderen tot arbeid in nijverheidsondernemingen (herzien)


Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels | Convention sur l'âge minimum (industrie), de 1919 (C5)

Verdrag tot vaststelling van de minimumleeftijd voor toelating van kinderen tot arbeid in nijverheidsondernemingen


Convention concernant l'âge d'admission des enfants au travail dans l'agriculture | Convention sur l'âge minimum (agriculture), 1921 (C10)

Verdrag betreffende de leeftijd waarop kinderen mogen worden toegelaten tot arbeid in de landbouw


assurance d'enfants en bas-âge

verzekering van zeer jonge kinderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission spéciale avait néanmoins approuvé une rédaction plus large et plus souple, ne précisant pas quel âge l'enfant devait avoir pour être entendu et pour que ses souhaits ou avis ou son consentement soient pris en considération, mais laissant la décision sur ce point aux autorités compétentes de l'État d'origine.

De Bijzondere Commissie heeft evenwel de voorkeur gegeven aan een ruimere en soepeler tekst, waarin geen melding wordt gemaakt van de leeftijd die het kind moet hebben opdat het wordt gehoord en zijn wensen, meningen en toestemming in overweging wordt genomen, maar waarbij de beslissing ter zake ressorteert onder de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst.


La Commission spéciale avait néanmoins approuvé une rédaction plus large et plus souple, ne précisant pas quel âge l'enfant devait avoir pour être entendu et pour que ses souhaits ou avis ou son consentement soient pris en considération, mais laissant la décision sur ce point aux autorités compétentes de l'État d'origine.

De Bijzondere Commissie heeft evenwel de voorkeur gegeven aan een ruimere en soepeler tekst, waarin geen melding wordt gemaakt van de leeftijd die het kind moet hebben opdat het wordt gehoord en zijn wensen, meningen en toestemming in overweging wordt genomen, maar waarbij de beslissing ter zake ressorteert onder de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst.


Avant l'entrée en vigueur des lois du 1 juillet 2006 et du 27 décembre 2006, l'enfant devait intenter son action en contestation de paternité « au plus tard dans les quatre ans à compter du moment où il atteint l'âge de dix-huit ans » (article 332, alinéa 5, du Code civil).

Vóór de inwerkingtreding van de wetten van 1 juli 2006 en van 27 december 2006 moest het kind zijn vordering tot betwisting van het vaderschap instellen « uiterlijk vier jaar nadat het de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt » (artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek).


L'article 7 de la loi du 1 juillet 2006 trouve son origine dans un amendement n° 112 déposé à la Chambre, qui entendait préciser, entre autres, que l'action de l'enfant devait être intentée au plus tard dans les quatre ans à compter du moment où il avait atteint l'âge de dix-huit ans.

Artikel 7 van de wet van 1 juli 2006 vindt zijn oorsprong in een amendement nr. 112 dat in de Kamer werd ingediend en waarmee onder andere werd gepreciseerd dat de vordering van het kind moest worden ingesteld uiterlijk binnen vier jaar te rekenen vanaf het ogenblik waarop het de leeftijd van achttien jaar had bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appliquant ce critère à l’espèce, elle a conclu qu’un immigrant en situation irrégulière dans un État membre, qui assume la charge de ses enfants en bas âge ressortissants de cet État membre, devait être autorisé à y séjourner et à y travailler.

Na de toepassing van dat criterium in die specifieke zaak concludeerde het Hof dat een onregelmatige migrant in een lidstaat, wiens ten laste zijnde kinderen van jonge leeftijd onderdanen van dat land zijn, het recht moet hebben om daar te verblijven en te werken.


Appliquant ce critère à l’espèce, elle a conclu qu’un immigrant en situation irrégulière dans un État membre, qui assume la charge de ses enfants en bas âge ressortissants de cet État membre, devait être autorisé à y séjourner et à y travailler.

Na de toepassing van dat criterium in die specifieke zaak concludeerde het Hof dat een onregelmatige migrant in een lidstaat, wiens ten laste zijnde kinderen van jonge leeftijd onderdanen van dat land zijn, het recht moet hebben om daar te verblijven en te werken.


Pour le Parlement, cette limite d'âge devait être relevée pour les candidats ayant interrompu leur activité professionnelle pour élever un enfant de moins de 16 ans, en proportion de la durée de ces interruptions, à savoir de deux ans par enfant, à concurrence de cinq ans.

Volgens de wens van het Parlement zou deze grens voor sollicitanten, die voor de opvoeding van een kind van minder dan 16 jaar ten minste een jaar geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend, verhoogd moeten worden met de duur van de periode, dat geen beroepsactiviteit is uitgeoefend met ten hoogste 2 jaar per kind en tot een maximum van 5 jaar.


Lors de la ratification du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, la Belgique devait faire une déclaration contraignante, en mentionnant l'âge minimum à partir duquel l'engagement volontaire est autorisé.

Bij de ratificatie van het Facultatief Protocol over kinderen in gewapende conflicten bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind diende België een bindende verklaring af te leggen met vermelding van de minimumleeftijd waarop de vrijwillige indiensttreding wordt toegelaten.




Anderen hebben gezocht naar : assurance d'enfants en bas-âge     âge l'enfant devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âge l'enfant devait ->

Date index: 2020-12-10
w